Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Kordzik

Tłumaczenie: Zofia Łapicka
Wydawnictwo: Nasza Księgarnia
5,8 (20 ocen i 5 opinii) Zobacz oceny
10
0
9
1
8
1
7
2
6
7
5
7
4
2
3
0
2
0
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Kortik
data wydania
ISBN
8310091567
liczba stron
280
język
polski
dodał
piotrex

Przygody chłopca pochodzącego z Moskwy, a przebywającego na wsi ukraińskiej i obserwującego przemiany po rewolucji. Fragment: "Geniek poszedł do domu na obiad, a Misza łaził po barwnym i hałaśliwym ukraińskim bazarze. Na wozach zieleniły się ogórki, płonęły czerwienią pomidory, piętrzyły się kosze pełne jagód. Różowe prosięta kwiczały przeraźliwie, gęsi biły białymi skrzydłami. Flegmatyczne...

Przygody chłopca pochodzącego z Moskwy, a przebywającego na wsi ukraińskiej i obserwującego przemiany po rewolucji.

Fragment:
"Geniek poszedł do domu na obiad, a Misza łaził po barwnym i hałaśliwym ukraińskim bazarze.
Na wozach zieleniły się ogórki, płonęły czerwienią pomidory, piętrzyły się kosze pełne jagód. Różowe prosięta kwiczały przeraźliwie, gęsi biły białymi skrzydłami. Flegmatyczne woły żuły coś bezustannie..."

Ilustrował Maciej Kałkus.


Wydanie VIII.

 

źródło opisu: Opis autorski

źródło okładki: Zdjęcie autorskie

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 4194
Kaliber48 | 2012-06-11

Podróż sentymentalna pana po sześćdziesiątce… Dawno, dawno temu w klasie V, szkoły podstawowej pani od polskiego (nazwiska nie pomnę) dała nam wykaz książek - lektur do przeczytania. Jedną z nich był Kordzik A Rybakowa , notabene autora „Dzieci Arbatu”, ale wtedy, z powodów oczywistych nie mogłem tego wiedzieć. Niewiele już pamiętam z tej książki. Gdzieś, jak przez mgłę kojarzę Miszę i Polewoja(?) – bohaterów zadanej nam do czytania lektury. Misza przyjeżdża z Moskwy, na ukraińską wieś, gdzie wraz z innymi chłopcami przeżywa mnóstwo zaskakujących i niebezpiecznych przygód. A wszystko przez tajemniczy kordzik, marynarski sztylet z wyrytym, tajemniczym i intrygującym szyfrem… Akcja powieści toczy się parę lat po Rewolucji Październikowej 1917 roku. Nie wiem, jak dzisiaj odebrałbym zawartość i stylistykę książki, ale wtedy, jako kilkunastoletni chłopiec czytałem ją z wypiekami na twarzy. I na koniec ciekawostka. Książkę tłumaczyła Zofia Łapicka - prywatnie żona znanego aktora, Andrzeja Łapickiego.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Ścieżki Młodości #1

NIGDY NIE WRÓCIMY DO TEGO, CO BYŁO Po kilku znakomitych seriach z gatunku szkolne życie, na fali emocji i ochoty na ciąg dalszy podobnych wrażeń, się...

zgłoś błąd zgłoś błąd