Kyś
- Kategoria:
- literatura piękna
- Seria:
- Proza
- Tytuł oryginału:
- Кысь
- Wydawnictwo:
- Znak
- Data wydania:
- 2004-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2004-01-01
- Liczba stron:
- 290
- Czas czytania
- 4 godz. 50 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 8324004785
- Tłumacz:
- Jerzy Czech
- Tagi:
- literatura rosyjska satyra
Rosja po wielkim wybuchu. Rzeczywistość tworzy się od nowa, tylko czasem spod ruin zburzonego miasta ludzie wydobywają księgi - pamiątki minionej epoki. Czy książka może stać się przedmiotem pożądania? Czy czytane bez opamiętania teksty wzbogacają, czy też odrywają od rzeczywistości, dają fałszywy obraz świata? Dokąd prowadzi pragnienie władzy i dlaczego historia zatacza zawsze to samo koło?
"Kyś" to niezwykle zabawna satyra na współczesną Rosję i jej mieszkańców. Wydobywa największe słabości narodu, bierze pod lupę mechanizmy władzy. Niestety, wytykane przywary mogą i nam wydać się dziwnie znajome. Lektura Kysia skłania do uważnego spojrzenia na polskie realia. Oby wynikająca z tego refleksja nie ostudziła przyjemności obcowania z tekstem wnuczki wielkiego Tołstoja!
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Oceny
Książka na półkach
- 303
- 290
- 85
- 17
- 13
- 9
- 4
- 4
- 4
- 4
Cytaty
Chlebnikow, Bocheński, Razowcyn... Czapek, Szalików, Butor... Szewczenko, Stolarow, Kowalow, Młynarski, Tokarczuk, Pastuchów, Furmanów... Łukonin, Kuszner, Grotius, Strzelecki... Twardowski, Hardy, Ostrowski, Kant... Hałas, Szumowski, Gromów... Dumas, Namysłowski, Rostropowicz... Kolas, Kręglewski, Kula... Muchina, Szerszeniewicz, Zukowski, Mrówczyński... Miedwiediew, Lwów, Sło...
Rozwiń
Opinia
Książka pierwszorzędna! Bardzo spodobała mi się antyutopijna wizja świata przedstawionego przez Tatianę Tołstoj. Pisarka to naprawdę fantastyczna, archaiczny język, masa zabobonów, tradycji i legend, świetny pomysł na książkę.
W wyniku Wybuchu Moskwa staje się osadą, złożoną z drewnianych chat i mieszkańców - Dawnych (ludzi sprzed Wybuchu) i mutantów z Effektami (uszy czy kogucie grzebienie na całym ciele, ogonek, stopy pod pachami i inne cuda), a także wygeneratów, czyli niewolników bogaczy. Ludzie Ci wiodą baaardzo proste życie: jedzą myszy, pilnują ognia, bo nie umieją go rozpalać, handlują czym popadnie, prawie się nie myją. Ich przywódcą i wielkim wodzem jest Najwyższy Basza Fiodor Kuźmicz, który pisze wiersze, bajki, wynalazł koło i ogień. Wszystko się całkowicie zmienia, gdy na jaw wychodzi, że to tylko farsa i udawanie. Prawdziwe księgi przetrwały, a ludzie mają zakaz czytania i przechowywania ich w domach.
Głównym bohaterem jest Benedikt, jego życie śledzimy oczami narratora, który opowiada skazem (językiem prostego człowieka, stąd też tak wiele przekręconych słów, które rozbawiają do łez - chwilozofia, mjut, molarność i inne). Język jest niesamowity, mimo okrutnej prawdy przekazywanej przez autorkę, możemy się solidnie uśmiać – naiwność i wąskie horyzonty Benedikta rozbrajają!
Książka jest ciekawym zabiegiem, który pokazuje, jak wyglądałby świat, gdybyśmy mieli budować go od nowa. Ukazuje naturę człowieka, jego chęć władzy, dominacji, ogłupiania innych. Niby chcą zmienić świat na lepsze, ale tak naprawdę nie robią w tym kierunku nic, chcą tylko rządzić i siedzieć na bogactwie. Jest to również satyra na sowiecką rzeczywistość – talony mają większą wartość niż pieniądze, ludzie wymieniają się czym popadnie, a jedzenie racjonowane jest zależnie od „widzimisię” rządzących. Zwraca również uwagę na to, że każdy kolejny władca jest warty poprzedniego – pod przykrywką chęci zmian, prawa czy wolności obywatelskich każdy wprowadza terror, podział władzy i dóbr, a ludzie jak byli biedni tak dalej są. Smutna rzeczywistość, jej antyutoutopijny obraz. Światem zawsze będą rządzić te same wartości, a zacofany i we wszystko wierzący lud wciąż takim będzie.
Świetna książka, czyta się jak dobrą fantastykę. Zdecydowanie polecam! I oczywiście nie zapominajmy o niesamowitym tłumaczu – Jerzym Czechu. Wielkie brawa za tłumaczenie, podziwiam zdolności, bo język powala na łopatki! Genialny przekład.
Książka pierwszorzędna! Bardzo spodobała mi się antyutopijna wizja świata przedstawionego przez Tatianę Tołstoj. Pisarka to naprawdę fantastyczna, archaiczny język, masa zabobonów, tradycji i legend, świetny pomysł na książkę.
więcej Pokaż mimo toW wyniku Wybuchu Moskwa staje się osadą, złożoną z drewnianych chat i mieszkańców - Dawnych (ludzi sprzed Wybuchu) i mutantów z Effektami (uszy czy...