Wilcza godzina

Tłumaczenie: Laurynas Candravičius
Cykl: Miasta pary i kamienia (tom 1) | Seria: Imaginatio [SQN]
Wydawnictwo: Sine Qua Non
6,42 (65 ocen i 36 opinii) Zobacz oceny
10
0
9
4
8
10
7
20
6
16
5
7
4
6
3
2
2
0
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Vilko valanda
data wydania
ISBN
9788365836106
liczba stron
480
język
polski
dodała
Asia

Wilno A.D. 1905 Wynalazek alchemików z Uniwersytetu Wileńskiego wywrócił życie w Europie do góry nogami. Teraz między miastami Aliansu latają potężne sterowce, po ulicach jeżdżą karety parowe, porządku pilnują golemy, a mechanicy konstruują automatony. Wilno wyrwało się ze szponów Imperium Rosyjskiego i stało się wolnym miastem – ośrodkiem postępu, nauki i mistyki. A teraz grozi mu...

Wilno A.D. 1905
Wynalazek alchemików z Uniwersytetu Wileńskiego wywrócił życie w Europie do góry nogami. Teraz między miastami Aliansu latają potężne sterowce, po ulicach jeżdżą karety parowe, porządku pilnują golemy, a mechanicy konstruują automatony.

Wilno wyrwało się ze szponów Imperium Rosyjskiego i stało się wolnym miastem – ośrodkiem postępu, nauki i mistyki. A teraz grozi mu niebezpieczeństwo.

Tajemnice alchemiczne, przebiegli szpiedzy, tajne organizacje, miłosne intrygi, przerażające morderstwa, okrutne potyczki w wileńskiej przestrzeni powietrznej, ponure podziemia i dobrze znane postaci historyczne przedstawione w nowym świetle. Przygotujcie się na grozę i niebezpieczeństwa w pierwszej litewskiej powieści steampunkowej!

Śledźcie wydarzenia i czekajcie, aż wybije… WILCZA GODZINA

 

źródło opisu: http://www.wsqn.pl/

źródło okładki: http://www.wsqn.pl/

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 699
Siemomysła | 2018-09-20
Przeczytana: 19 września 2018

Poczułam się bardzo zaintrygowana litewskim steampunkiem. Na dodatek akcja rozgrywa się na Litwie, w Wilnie z alternatywną historią, bazującą oczywiście na rzeczywistych postaciach, więc dodatkowo dla mnie bardzo ciekawy smaczek, zwłaszcza, że tłumacz postarał się nieco przybliżyć pewne postaci historyczne.
Zaczęłam i, niestety, omal nie odpadłam. Strasznie przykro mi to mówić, ale ze względu na liczne babole, (które, jak mogę przypuszczać wynikają z tłumaczenia przez obcokrajowca i pospiesznej redakcji): paskudne powtórzenia czy dziwaczne sformułowania (typu dyndająca grdyka, czy merdanie grubym tyłkiem przez uciekającego na czworakach człowieka, a nade wszytko mostek kapitana, zamiast mostka kapitańskiego) naprawdę nie byłam w stanie czytać więcej niż kilka stron na raz. W związku z tym fabuła słabo do mnie docierała, bohaterowie zdali mi się pokolorowani, ale puści w środku i na pewno nie pamiętam z tej książki tego, co powinno się pamiętać po skończeniu lektury. Straszna szkoda.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Galop ’44

Tytuł książki Moniki Kowaleczko-Szumowskiej "Galop '44" nawiązuje do dzieła niemieckiego kompozytora Richarda Eilenberga &quo...

zgłoś błąd zgłoś błąd