Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Pieśni stworzeń. Nieco przekładów z dawnej włoskiej poezji

Wydawnictwo: Podkarpacki Instytut Książki i Marketingu
10 (1 ocen i 1 opinia) Zobacz oceny
10
1
9
0
8
0
7
0
6
0
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
data wydania
ISBN
9788363706630
liczba stron
76
kategoria
poezja
język
polski

O książce: Mój dorobek przekładów z poezji dawnej nie jest konsekwentny, a „Pieśni stworzeń” nie są uporządkowaną antologią. To zbiór części przekładów, które już mam, lub które uzupełniłem w ostatniej chwili. Publikuję je z najprostszych powodów. Bo nie chciałbym, żeby przepadły w szufladzie lub w rozproszeniu po różnych, czasem mało znanych, przetartych czasopismach. Bo chwilowo wróciłem do...

O książce:
Mój dorobek przekładów z poezji dawnej nie jest konsekwentny, a „Pieśni stworzeń” nie są uporządkowaną antologią. To zbiór części przekładów, które już mam, lub które uzupełniłem
w ostatniej chwili. Publikuję je z najprostszych powodów. Bo nie chciałbym, żeby przepadły w szufladzie lub w rozproszeniu po różnych, czasem mało znanych, przetartych czasopismach. Bo chwilowo wróciłem do wykładania dawnej poezji włoskiej, i przydadzą się w pracy ze studentami. Bo Jerzy Fąfara – przyjaciel, poeta, prozaik i wydawca – chciał tę książeczkę wydać. A ja mu za to dziękuję.
(ze wstępu Autora)

 

źródło opisu: http://www.instytutksiazki.rzeszow.pl/ksiegarnia/k...(?)

źródło okładki: http://www.instytutksiazki.rzeszow.pl/ksiegarnia/k...»

pokaż więcej

Brak materiałów.
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
    Obecnie jeszcze nie ma dyskusji powiązanych z tą książką.
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (2)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 298
Tomasz Wojewoda | 2016-12-30
Przeczytana: 29 grudnia 2016

16 grudnia 2016 roku na Rynku w Rzeszowie, w ramach tzw. Miasteczka Świątecznego swoją nową książkę – „Pieśni stworzeń. Nieco przekładów z dawnej włoskiej poezji” (nakładem Podkarpackiego Instytutu Książki i Marketingu) podpisywał Jarosław Mikołajewski. Autor, urodzony w 1960 w Warszawie to utytułowany poeta, tłumacz, w latach 2006-2012 dyrektor Instytutu Polskiego w Rzymie. Oczywiście zjawiłem się na wyżej wspomnianym spotkaniu, nabyłem egzemplarz, a nawet otrzymałem autograf „z wdzięcznością za zainteresowanie”. Składam Autorowi – raz jeszcze – serdeczne wyrazy podziękowania.

„Pieśni stworzeń” to prywatna antologia rozproszonych przekładów Autora z dawnej włoskiej poezji. Ogółem znajdziemy tu tłumaczenia dziewięciorga dawnych włoskich poetów – z okresu między XII a XIX wiekiem. Zbiór otwiera uznawany za pierwszego włoskiego poetę w historii – święty Franciszek z Asyżu (1182-1226), a zamyka wielki poeta-filozof, prekursor pesymizmu – Giacomo Leopardi (1798-1832). Oto historyczne...

książek: 12
ewanowa | 2017-07-25
Na półkach: Chcę przeczytać
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Cytaty z książki
Inne książki autora
więcej książek tego autora
zgłoś błąd zgłoś błąd