Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Miecz Północy

Tłumaczenie: Marta Fijał
Cykl: Ponura drużyna (tom 2)
Wydawnictwo: Uroboros
6,81 (37 ocen i 8 opinii) Zobacz oceny
10
1
9
2
8
7
7
13
6
10
5
3
4
0
3
0
2
1
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Sword of the North
data wydania
ISBN
9788328021273
liczba stron
600
język
polski
dodała
Iorweth

Druga część Ponurej Drużyny Luke’a Sculla! Gdzieś na północy Brodar Kayne i Jerek kontynuują swą wyprawę do Wysokich Kłów. Okazuje się, że zostają wciągnięci w brutalną wojnę między demonami a Szamanem. Davarus Cole wie, że walki z Władcami Magii i wyzwolenie przez wojska Białej Pani nie przyniosły upragnionej wolności, a jej bezwzględne rządy sprawiają, iż każda osoba uznana za zagrożenie...

Druga część Ponurej Drużyny Luke’a Sculla!

Gdzieś na północy Brodar Kayne i Jerek kontynuują swą wyprawę do Wysokich Kłów. Okazuje się, że zostają wciągnięci w brutalną wojnę między demonami a Szamanem. Davarus Cole wie, że walki z Władcami Magii i wyzwolenie przez wojska Białej Pani nie przyniosły upragnionej wolności, a jej bezwzględne rządy sprawiają, iż każda osoba uznana za zagrożenie zostaje zamknięta w więzieniu. Eremul – poza zmianami
w życiu osobistym – chce także dokonać zmiany w sposobie myślenia Białej Pani. Jeśli nie uwierzy ona w istnienie nieśmiertelnych Zmierzchłych, wszyscy mogą się znaleźć w ogromnym niebezpieczeństwie.

 

źródło opisu: bookgeek.pl

źródło okładki: bookgeek.pl

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 127
Clooney | 2017-07-04
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 04 lipca 2017

Same przygody były niezłe, jednak raziło trochę tłumaczenie. Nie mam porównania z wersją angielską, więc nie wiem czy i jakie były błędy względem oryginału, ale raziła mnie niekonsekwencja wobec tłumaczenia pierwszego tomu, jak np. Herold (chociaż akurat to imię bardziej mi się spodobało niż pierwszotomowy Zwiastun, to jednak potrzebowałam chwili, żeby połączyć to w jedną postać) czy Zasteum.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Jak zawsze

Zygmunt Miłoszewski w wyjątkowej i niezwykłej formie przenosi czytelnika do innej rzeczywistości, pozwala mu zerknąć przez dziurkę od klucza do innego...

zgłoś błąd zgłoś błąd