Grek Zorba

Tłumaczenie: Nikos Chadzinikolau
Wydawnictwo: Muza
7,49 (940 ocen i 88 opinii) Zobacz oceny
10
115
9
160
8
194
7
259
6
106
5
63
4
21
3
15
2
1
1
6
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Bios kai politeia tu Alexe Zormpa
data wydania
ISBN
9788374956666
liczba stron
384
język
polski

Aleksy Zorba człowiek wolny, żyjący w ścisłym związku z naturą, poddający się jej prawom, czerpiący radość ze wszystkiego, co go otacza niczym Odys błądzi po morzach i lądach, a także między teoriami i systemami. zorba, bez zniekształcającego pryzmatu rozsądku, odczuwa istnienie ziemi, wody, zwierząt i Boga. W momentach silnych wzruszeń, kiedy nie potrafi znaleźć odpowiednich słów, bierze w...

Aleksy Zorba człowiek wolny, żyjący w ścisłym związku z naturą, poddający się jej prawom, czerpiący radość ze wszystkiego, co go otacza niczym Odys błądzi po morzach i lądach, a także między teoriami i systemami. zorba, bez zniekształcającego pryzmatu rozsądku, odczuwa istnienie ziemi, wody, zwierząt i Boga. W momentach silnych wzruszeń, kiedy nie potrafi znaleźć odpowiednich słów, bierze w dłonie santuri, gra i tańczy, wyrażając tańcem swój zachwyt, cierpienie, radość i ból, swoją filozofią życia.

 

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 34
Michaś | 2011-11-30
Na półkach: Posiadam, Przeczytane
Przeczytana: 30 listopada 2011

Od samego początku, od pierwszych stron nie potrafiłem oprzeć się porównaniu utworu Nikosa (wesołe spostrzeżenie: tłumacz nosi takie samo imię) z dokonaniami Stachury. I na początku ta pozycja przegrywała pojedynek.

Co mogę napisać po ostatecznym zatrzaśnięciu okładki? Czytelnik, jak narrator, chyba musi oswoić się ze świadomością istnienia takiego indywiduum, jakim jawi się być Zorba.

Aspekty techniczne? Wydawałoby się, że serwuje się nam kolejno smakowite przypowieści, chwilami jednak ja sam miałem nieodparte wrażenie, że gdyby nie odgrzano mi kotleta, to talerz byłby niepełny. Mam na myśli: wracanie do niby już zamkniętych wątków udając, że serwuje się towar pierwszej świeżości (czymkolwiek różni się od niej świeżość o numerze wyższym, wspomniany niekoniecznie łapał się na podium).

I jeszcze wrócę do Steda (boże wszelki broń, bym stawiał go na równi z kotletami), chcąc trochę zapolować na myśli swobodne w "GZ". Podobieństwa: literatura nie jest życiem - Życie żyje, a literatura pozostaje zawsze sama sobą; codzienne od nowa rodzenie się. Różnica: pewnego rodzaju niedookreślona nieprzychylność poezji. Ale co ja tam wiem, co do ostatniego stwierdzenia nie jestem w pełni przekonany.

Ogólne wrażenie? Książka dobra+, ale. Ale najlepiej smakuje, gdy łapiemy ją już będąc nastrojonym na odpowiednie częstotliwości - sama z siebie nie wprowadza w zbytnie rozedrganie.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Szachista

Jest to bardzo ciekawa książka opowiadająca o zamachu na Napoleona. Sam pomysł jego wykonania był po prostu genialny, a umysł dowódcy grupy musiał być...

zgłoś błąd zgłoś błąd