Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Lolita

Tłumaczenie: Michał Kłobukowski
Seria: Nabokov
Wydawnictwo: Muza
7,29 (13323 ocen i 912 opinii) Zobacz oceny
10
1 248
9
2 194
8
2 550
7
3 767
6
1 787
5
997
4
278
3
346
2
65
1
92
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
data wydania
ISBN
9788377582428
liczba stron
416
słowa kluczowe
Lolita, Nabokov, Humbert, Dolores Haze
język
polski
dodała
Booka

Inne wydania

„Lolita” – najgłośniejsza powieść Nabokova, jednego z najwybitniejszych pisarzy XX wieku, jest opisem seksualnej obsesji czterdziestoletniego mężczyzny na punkcie dwunastoletniej dziewczynki Dolores. Powieść przetłumaczono na kilkadziesiąt języków, wydawano ją w atmosferze kontrowersji i protestów, a autora pomawiano o pornografię i pedofilię. Obecnie uznawana jest za jedno z arcydzieł...

„Lolita” – najgłośniejsza powieść Nabokova, jednego z najwybitniejszych pisarzy XX wieku, jest opisem seksualnej obsesji czterdziestoletniego mężczyzny na punkcie dwunastoletniej dziewczynki Dolores. Powieść przetłumaczono na kilkadziesiąt języków, wydawano ją w atmosferze kontrowersji i protestów, a autora pomawiano o pornografię i pedofilię. Obecnie uznawana jest za jedno z arcydzieł literatury światowej. Sfilmował ją w 1962 roku Stanley Kubrick i ponownie w 1997 Adrian Lyne.

 

źródło opisu: www.muza.com.pl

źródło okładki: www.muza.com.pl

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 750
Katarzyna Bartnicka | 2015-09-02
Na półkach: Ebook
Przeczytana: 02 września 2015

Trudno jest mi napisać o książce, której treść a przynajmniej wyobrażenie o niej zna prawie każdy czytelnik i nie tylko. To trudna książka w warstwie fabularnej. Każdy normalny i wrażliwy w miarę człowiek nie może czytać jej bez obrzydzenia. Chciałabym jedna skupić się na głównej postaci tej powieści panu Ha Ha. Opowieść swą zaczyna nad wyraz skromnie starając się uzmysłowić czytelnikowi, że swoja osobę będzie starał się przedstawić w sposób obiektywny. Operuje bardzo barwnym językiem, od którego aż roi się od metafor i związków frazeologicznych takich bez sensu jak na przykład: niedwuznacznie złocisty zamiar czy parujące wibracje nabrzmiałych brzmień. To tak jakby chciał przykryć gówno płatkami róży. I dlatego spod jego pióra podają w jednym zdaniu takie określenia jak bestia, szaleniec by w następnym uświadomić, że ta jego przypadłość nie wynika do końca z jego charakteru lecz bywają takie dziewczynki o określony wyglądzie, które odpowiednim spojrzeniem, niby niewinnym podskokiem ściągają na siebie tych wyuzdanych panów, którzy w paroksyzmie pożądania nie są w stanie się oprzeć mimowolnej pokusie. Nabokov w doskonały sposób opisał relację miedzy pedofilem, a jego ofiarą. Dziewczynka na początku przedstawiona jest jako istotka niezwykle urocza, inteligentna i bystra. Jest oczywista rzecz biorąc femme fatale, ponieważ jej zachowanie wskazuje, że więcej myśli o penisie naszego bohatera niż o czesaniu lalek. Autor nie mówi niczego wprost, chociaż w jawny sposób widzimy w jaki sposób pedofil manipuluje taką dziewczynką, a wszystko to w imię prawdziwej miłości.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Pani Noc

Przeczytana w tydzień, bywały wątki zupełnie bez sensu, nie wiadomo po co rozbudowywane. Szkoda czasu.

zgłoś błąd zgłoś błąd