Kim naprawdę jesteś

Okładka książki Kim naprawdę jesteś Dalajlama XIV
Okładka książki Kim naprawdę jesteś
Dalajlama XIV Wydawnictwo: Czarna Owca religia
224 str. 3 godz. 44 min.
Kategoria:
religia
Tytuł oryginału:
How to See Yourself As You Really Are
Wydawnictwo:
Czarna Owca
Liczba stron:
224
Czas czytania
3 godz. 44 min.
Język:
polski
ISBN:
978-83-7554-116-8
Tłumacz:
Olena Waśkiewicz
Tagi:
lamaizm Tybet etyka buddyzm
Średnia ocen

6,4 6,4 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
6,4 / 10
25 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE

Sortuj:
avatar
93
3

Na półkach:

Myślę, że wypowiem się najpierw o tłumaczeniu.

Szkoda, że tłumacze nie mają KOMPLETNEGO pojęcia na temat dzieł, których przekładu się podejmują. Dalajlama pisze językiem prostym, ale nie oznacza to, że nie porusza się w delikatniej i niezwykle misternej materii terminologicznej, którą osobie nie mającej pojęcia o temacie (tj. tłumaczce) łatwo przeinaczyć i zniszczyć. Niektóre pojęcia są przetłumaczone w taki sposób, że zdania - z filozoficznego punktu widzenia - stają się kompletnie nielogiczne.
"(...) jej zależność od części przeczy jej pozornemu istnieniu w sposób samoistny" - zwracam uwagę na relację: części-samoistność istnienia. Po przeczytaniu dłuższego fragmentu, każdy, kto choć trochę profesjonalnie zagłębił się w filozofię łatwo pozna, że tłumaczka zaczęła rozpisywać własne herezje bez znajomości tematu. I tak, nieprecyzyjny przekład jednego słowa jest w stanie "położyć" sens tłumaczenia.

Szkoda, że moje wrażenia na temat pięknej książki Dalajlamy są przesłonięte fatalną pracą tłumaczki. Tłumaczenie to wielka odpowiedzialność, a prostota myśli nie oznacza, że przekład jest zadaniem dla każdego.

Sądzę, że tłumaczenia pani Waśkiewicz będę omijała szerokim łukiem.

Myślę, że wypowiem się najpierw o tłumaczeniu.

Szkoda, że tłumacze nie mają KOMPLETNEGO pojęcia na temat dzieł, których przekładu się podejmują. Dalajlama pisze językiem prostym, ale nie oznacza to, że nie porusza się w delikatniej i niezwykle misternej materii terminologicznej, którą osobie nie mającej pojęcia o temacie (tj. tłumaczce) łatwo przeinaczyć i zniszczyć....

więcej Pokaż mimo to

avatar
66
6

Na półkach:

Specyficzna. Odniosłam wrażenie, że napisana nie do końca w przystępny sposób. Zawiera dużo prawdy, jednak trzeba dużo ( przesadnie) dużo wysiłku, żeby się do tej prawdy dokopać. Zagmatwana.

Specyficzna. Odniosłam wrażenie, że napisana nie do końca w przystępny sposób. Zawiera dużo prawdy, jednak trzeba dużo ( przesadnie) dużo wysiłku, żeby się do tej prawdy dokopać. Zagmatwana.

Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Chcę przeczytać
    61
  • Przeczytane
    41
  • Posiadam
    16
  • Teraz czytam
    3
  • 2012
    2
  • 2016
    1
  • Ulubione
    1
  • Religie [wiara]
    1
  • Hmmm...
    1
  • Religionis
    1

Cytaty

Bądź pierwszy

Dodaj cytat z książki Kim naprawdę jesteś


Podobne książki

Przeczytaj także