Szekspir bez cenzury. Erotyczny żart na scenie elżbietańskiej
- Kategoria:
- publicystyka literacka, eseje
- Tytuł oryginału:
- Szekspir bez cenzury. Erotyczny żart na scenie elżbietańskiej
- Wydawnictwo:
- słowo/obraz terytoria
- Data wydania:
- 2018-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2018-01-01
- Liczba stron:
- 400
- Czas czytania
- 6 godz. 40 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788379081202
- Tagi:
- szekspir
Życiorysu Williama Szekspira w tej książce nie będzie. Nie rozwiążemy zagadki Czarnej Damy ani nie ustalimy tożsamości tajemniczego pięknego młodzieńca z sonetów. Nie będziemy się zajmować ulubionym tematem żurnalistów: „kto właściwie napisał Szekspira?”. Zamiast tego o wielkim poecie i dramatopisarzu będziemy mówić jako o mistrzu słowa i żartu, zwłaszcza żartu frywolnego, będącego nie prostackim świntuszeniem dla rozbawienia gawiedzi, lecz grą słowną, która z jednej strony zaskakuje otwartością i śmiałością, z drugiej zaś wręcz oszałamia wyobraźnią oraz inwencją, a także bawi nietuzinkowym poczuciem humoru, w którym miłość niebiańska sąsiaduje z ziemską i dobrze w tym sąsiedztwie się czuje. Autor ma nadzieję, że jego książka zainteresuje nie tylko tłumaczy i reżyserów, lecz także każdego, kogo ciekawi epoka renesansu i to, w jaki sposób przekłada się ją na współczesny nam język.
Bywa, że dziwa
Jest urodziwa –
Lady Godiva prawdziwa;
Dziwa sędziwa,
Nawet godziwa,
Rzadko się do niej umywa.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 70
- 14
- 6
- 2
- 2
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
Cytaty
Nie było to jednak wulgarne, prostackie świntuszenie dla rozbawienia gawiedzi, lecz wysmakowana gra słowna, która z jednej strony zaskakuje otwartością i śmiałością, z drugiej zaś wręcz oszałamia wyobraźnią oraz inwencją, a także bawi nietuzinkowym poczuciem humoru. O mistrzostwie w żonglerce słownej świadczyć mogą setki kalamburów i gier słownych, wśród nich i frywolnych, jaki...
Rozwiń
Opinia
Ile nam odebrano z Szekspira w przekładach - wie tylko największy jego znawca prof. Jerzy Limon. A wiedza, z którą się z nami dzieli, zachwyca, śmieszy, dziwi, ale też i irytuje.
Najwięksi bowiem tłumacze, na czele z Maciejem Słomczyńskim czy Stanisławem Barańczakiem, kastrowali dzieła Szekspira z wszelkich "bezecności", jak się okazuje wszechobecnych nie tylko w komediach brytyjskiego geniusza...
Dzięki swej nadzwyczajnej erudycji Autor pokazuje nam jego twórczość w pełnym blasku jej wieloznaczności . Teraz jeszcze bardziej doceniam "Wesołe kumoszki z Windsoru", "Romea i Julię" (najbardziej obsceniczną sztukę Mistrza!), a nawet "Hamleta"...
Najpiękniejsze jest to, że prof. Limon ukazuje nam cudne gry słowne, wyrafinowane zabawy językiem, zachwycające dwuznaczności, pozbawione tej - nazwijmy rzecz po imieniu - prostackiej dosłowności, tak dziś powszechnej w tej sferze.
Gdy mam gorszy nastrój, kartkuję tę ksìążkę ponownie, rozkoszując się niezakłamaną frazą mistrza ze Stratfordu. A ile nowych słówek właściwych dla 17-wiecznej angielszczyzny można sobie przyswoić!
To wręcz obowiązkowa lektura dla każdego humanisty, nieodzowna dla poznania prawdziwego Szekspira i tła społeczno-obyczajowej tej dziwnej epoki. Arcydzieło! I to wcale nie tylko dla znawców teatru czy historii
Ile nam odebrano z Szekspira w przekładach - wie tylko największy jego znawca prof. Jerzy Limon. A wiedza, z którą się z nami dzieli, zachwyca, śmieszy, dziwi, ale też i irytuje.
więcej Pokaż mimo toNajwięksi bowiem tłumacze, na czele z Maciejem Słomczyńskim czy Stanisławem Barańczakiem, kastrowali dzieła Szekspira z wszelkich "bezecności", jak się okazuje wszechobecnych nie tylko w...