Książka o dworzaninie
- Kategoria:
- klasyka
- Tytuł oryginału:
- Il Cortegiano
- Wydawnictwo:
- Universitas
- Data wydania:
- 2018-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2018-01-01
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788324234851
- Tagi:
- literatura włoska literatura XVI w.
Książka o dworzaninie to – jak powiadają Włosi – il libro d'oro (złota księga) ich literatury narodowej. Zajmuje wyjątkowe miejsce w XVI-wiecznej literaturze parenetycznej, ale nie tylko. Il cortegiano – dworzanin, i donna di palazzo – dama dworu, to wzorce człowieczeństwa, które mają wartość ponadczasową. Dzieło Castiglionego skłania bowiem do namysłu nad kształtowaniem osobowości w każdym środowisku i kontekście historycznym, a także nad znaczeniem, które dla powodzenia pracy nad doskonaleniem indywidualnego człowieczeństwa ma kultura wypowiedzi i rozmowy, ściślej zaś umiejętność skutecznego, przekonującego formułowania i wyrażania myśli. Są to umiejętności praktycznie przydatne w życiu codziennym, w relacjach społecznych, czasem towarzyskich, przede wszystkim zaś w różnego rodzaju działalności zawodowej.
Il libro del cortegiano szczególnie dziś wskazuje drogę do urzeczywistnienia marzeń o „życiu piękniejszym”. Ukazuje bowiem złożoność natury ludzkiej i pożytki, jakie osiągnąć można z pracy nad jej rozwojem i nad takim uformowaniem swojej indywidualnej osobowości, aby uczynić z niej dzieło sztuki.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 32
- 9
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
Cytaty
(...) każdy człowiek uważa to, co kocha, za rzecz najdroższą i to do tego stopnia, że często nadmierna afektacja zakochanych zwodzi ich osąd tak dalece, że osobę ukochaną uważają za jedyną na świecie tak ozdobioną wszystkimi znakomitymi cnotami i pozbawioną jakiejkolwiek ułomności; ponieważ jednak natura ludzka nie dopuszcza całkowitej doskonałości, ani też nie ma takiej osoby,...
Rozwiń
OPINIE i DYSKUSJE
Książka o dworzaninie autorstwa Baltazara Castiglionego jest uznawana we Włoszech za klasykę literatury narodowej – nosi miano il libro d’oro, czyli złotej księgi. Zaskakującym jest więc z pewnością fakt, że na język polski została ona przetłumaczona dopiero po 500 latach, w 2018 roku. Największą winę w tym niedopatrzeniu ponosi Łukasz Górnicki – poeta XVI-wieczny, który wkrótce po publikacji omawianego utworu podjął się jego tłumaczenia. Trudno jednak uznać Dworzanina polskiego (bo taki tytuł nadał Górnicki swojej wersji książki) za wierny przekład oryginału. Najstosowniejszym słowem do określenia tego tłumaczenia będzie parafraza. Tak też Dworzanina polskiego nazywa tłumacz – prof. Andrzej Borowski, podkreślając błędne nazywanie tekstu „przekładem” przez lata w potocznym dyskursie historycznoliterackim.
Czym jednak Książka o dworzaninie zachwyciła czytelników, osiągając tak wielki sukces literacko-wydawniczy? Idea Odrodzenia była szeroko rozpowszechniana w całej Europie. Popularnością więc cieszyły się dzieła moralizatorskie, parenetyczne, mające na celu natchnąć odbiorców do dążenia do uszlachetnienia samych siebie, zmian na lepsze.
Obecnie trudno docenić tę literaturę bez znajomości kontekstu historycznego.
Książka o dworzaninie autorstwa Baltazara Castiglionego jest uznawana we Włoszech za klasykę literatury narodowej – nosi miano il libro d’oro, czyli złotej księgi. Zaskakującym jest więc z pewnością fakt, że na język polski została ona przetłumaczona dopiero po 500 latach, w 2018 roku. Największą winę w tym niedopatrzeniu ponosi Łukasz Górnicki – poeta XVI-wieczny, który...
więcej Pokaż mimo to