Pan Nakano i kobiety

- Kategoria:
- literatura piękna
- Format:
- papier
- Seria:
- Don Kichot i Sancho Pansa
- Tytuł oryginału:
- FurudoguNakanoshoten
- Data wydania:
- 2012-07-11
- Data 1. wyd. pol.:
- 2012-07-11
- Liczba stron:
- 240
- Czas czytania
- 4 godz. 0 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788377477182
- Tłumacz:
- Anna Zalewska
Sklep ze starzyzną prowadzony przez pana Nakano i jego siostrę, panią Masayo, to miejsce w równym stopniu nieprzystające do szaleńczo pędzącej rzeczywistości co jego ekscentryczni właściciele. Pan Nakano, pani Masayo, zatrudniona do pomocy Hitomi i jej permanentnie niedoszły chłopak Takeo są jak rodzina i tak jak w rodzinie czasem z rozbrajającą czułością dbają o siebie nawzajem, a czasem nieumyślnie się ranią… Integralną częścią tego świata są stali i przypadkowi klienci sklepu, którzy jakby od niechcenia opowiadają swoje historie, związane zazwyczaj z kupowanymi przedmiotami. Kawakami z właściwą sobie ironią portretuje świat ukrytych uczuć i niespełnionych pragnień, a jej oszczędny styl podnosi codzienne sprawy do rangi wyrafinowanej poezji.
Kawakami nie stara się przejrzeć swoich postaci, ona po prostu z humorem opisuje ich czarujące dziwactwa i codzienne smutki, trzymając się trochę na dystans, żeby im nie przeszkadzać.
„Télérama”
Kawakami zdaje się szeptać – po to, by lepiej oddać ukrytą między ludźmi przemoc i przemienić ją w poezję.
clan-takeda.com
W japońskiej literaturze kobiecej ostatnich lat, wśród powieści głoszących, że miłość, jak wszystkie głębokie uczucia, nie jest „cool”,Kawakami jako jedna z nielicznych ma odwagę iść swoją drogą.
„Die Zeit”
Kup Pan Nakano i kobiety w ulubionej księgarni
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl. Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki. Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Oceny książki Pan Nakano i kobiety
Poznaj innych czytelników
602 użytkowników ma tytuł Pan Nakano i kobiety na półkach głównych- Przeczytane 299
- Chcę przeczytać 296
- Teraz czytam 7
- Posiadam 103
- Japonia 17
- Literatura japońska 15
- 2014 9
- Ulubione 8
- Japonia 7
- Chcę w prezencie 7
Tagi i tematy do książki Pan Nakano i kobiety
Czytelnicy tej książki przeczytali również
Cytaty z książki Pan Nakano i kobiety
-Pani Hitomi, przepraszam, że jestem jakiś byle jaki - powiedział Takeo cicho.
Byle jaki, w związku z czym?
Wszystkim.
Nie, nie jesteś. Zresztą ja też jestem byle jaka.
O, naprawdę? Ale... - Mówiąc to, Takeo, jak rzadko, spojrzał mi prosto w oczy. - Czy ty też myślisz, że nie nadajesz się do życia?

































OPINIE i DYSKUSJE o książce Pan Nakano i kobiety
Przyjemnie się czytało. Polecam.
Przyjemnie się czytało. Polecam.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toTo, mi się podoba w niektórych książkach tej autorki, jest to, że rozwój akcji potrafi "zamknąć" głównie w jednym pomieszczeniu, które zdaje się zmieniać wraz z rozwojem uczuć postaci, choć tak naprawdę pozostaje takie samo.
Kawakami ciekawie kreuje bohaterów, pokazując to co ukryte w sercu, jak i swoisty dystans Japończyków w okazywaniu emocji i ich zachowań dla nas czasami nie zrozumiałych i sprzecznych ze znanymi nam "normami".
Przypuszczam, że nie każdemu przypadnie do gustu.
To, mi się podoba w niektórych książkach tej autorki, jest to, że rozwój akcji potrafi "zamknąć" głównie w jednym pomieszczeniu, które zdaje się zmieniać wraz z rozwojem uczuć postaci, choć tak naprawdę pozostaje takie samo.
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toKawakami ciekawie kreuje bohaterów, pokazując to co ukryte w sercu, jak i swoisty dystans Japończyków w okazywaniu emocji i ich zachowań dla nas...
Mój maraton czytania japońskiej literatury trwa i tak oto padło na książkę Hiromi Kawakami, którą udało mi się przeczytać w tym roku i jej lektura była przyjemna.
"Pan Nakano i kobiety" jest niespieszną powieścią, w której nic się nie dzieje, ale to nic jest przyjemnie kojące. Oszczędne przedstawienie relacji między osobami, których pozornie łączy tylko miejsce pracy - wciąga coraz bardziej swoim spokojem.
Urzekł mnie romans naszej protagonistki, bo po prostu się wydarzał, tak przy okazji. Bez fanfarów, bez długich opisów, ale pomimo tego można było wyczytać emocje Hitomi.
Czy będę wracać do tej książki myślami? Raczej nie, ale film lub anime na jej podstawie z chęcią bym obejrzała.
Mój maraton czytania japońskiej literatury trwa i tak oto padło na książkę Hiromi Kawakami, którą udało mi się przeczytać w tym roku i jej lektura była przyjemna.
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to"Pan Nakano i kobiety" jest niespieszną powieścią, w której nic się nie dzieje, ale to nic jest przyjemnie kojące. Oszczędne przedstawienie relacji między osobami, których pozornie łączy tylko miejsce pracy -...
Nie jest to może książka która stanowić będzie inspirację dla jakiegoś następcy Kurosawy, który chciałby z perypetii Haruo Nakano nakręcić film z bohaterem na miarę chociażby Rashomona. Jest to po prostu pełna ciepła historia czwórki osób, którzy jakoś akceptują siebie nawzajem, chociaż wiedzą, że do ideału jest im jednak daleko.
Mają oczywiście jakiejś tęsknoty za czymś ożywczym (najlepiej gdyby była to miłość) co by nadało ich życiu trochę inny, mniej monotonny przebieg, ale liczne drobiazgi codziennej egzystencji też stanowią w życiu swojego rodzaju wartość dodaną, co sprawia, że monotonię też daje się polubić.
Książka wybitnie poetycka, więc bohaterowie też "funkcjonują" w książce w tej raczej konwencji, tym samym miłośników postaci rysowanych zamaszystą czarno-białą kreską może jej fabuła nieco irytować.
Ale to już takie ryzyko zawodowe autora, bo jak mawiał mój dziadek, ze strony mamy:
"Jeszcze się taki pisarz nie urodził, co by każdemu czytelnikowi dogodził".
A z pisarkami jest analogicznie. Nawet jeżeli pochodzą z Kraju Kwitnącej Wiśni.
Nie jest to może książka która stanowić będzie inspirację dla jakiegoś następcy Kurosawy, który chciałby z perypetii Haruo Nakano nakręcić film z bohaterem na miarę chociażby Rashomona. Jest to po prostu pełna ciepła historia czwórki osób, którzy jakoś akceptują siebie nawzajem, chociaż wiedzą, że do ideału jest im jednak daleko.
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toMają oczywiście jakiejś tęsknoty za czymś...
Bardzo przyjemny klimat. Opowieść snuje się wokół zwykłego życia bohaterów. Ot, codzienność. Chyba lubię książki w których nic szczególnego się nie dzieje. Można dostrzec subtelności które umykają przy wartkiej akcji.
Bardzo przyjemny klimat. Opowieść snuje się wokół zwykłego życia bohaterów. Ot, codzienność. Chyba lubię książki w których nic szczególnego się nie dzieje. Można dostrzec subtelności które umykają przy wartkiej akcji.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to"Pan Nakano i kobiety" to druga po "Niedźwiedzim bogu" książka tej autorki, którą miałam okazję przeczytać. Mogę z czystym sumieniem powiedzieć, że lubię historie, które tworzy Hiromi Kawakami, choć niestety zawsze do pełni czytelniczego szczęścia czegoś mi w nich brakuje.
Po pierwsze uważam, że ta pozycja ma nie do końca trafiony tytuł. Niepotrzebnie całą swoją uwagę skupiłam właśnie na nim. Myślałam, że będzie to książka miłosna a akcja skupi się głównie na tym konkretnym bohaterze i kobietach, z jakimi ma styczność. Okazało się jednak, że to niespieszna opowieść o sklepie ze starociami, tamtejszych sprzedawcach i osobach pojawiających się tam w różnych celach. Życie uczuciowe Nakano nie miało tak naprawdę wielkiego wpływu na całą historię, choć oczywiście niektóre wątki ściśle splatały się z wątkami pozostałych postaci.
Było lekko, całkiem sympatycznie, ale zabrakło mi jakieś puenty, czegoś co zostałoby ze mną na dłużej. Lubię tę japońską prostotę i wyczucie stylu a w tej pozycji było to bardzo widoczne. Autorka wielokrotnie zwracała naszą uwagę na szczegóły, ale potem jakby nie kończyła tych wątków. Szkoda, bo właśnie wtedy ta powieść zyskałaby przesłanie a nie byłaby książką o której pewnie szybko zapomnę.
"Pan Nakano i kobiety" to druga po "Niedźwiedzim bogu" książka tej autorki, którą miałam okazję przeczytać. Mogę z czystym sumieniem powiedzieć, że lubię historie, które tworzy Hiromi Kawakami, choć niestety zawsze do pełni czytelniczego szczęścia czegoś mi w nich brakuje.
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toPo pierwsze uważam, że ta pozycja ma nie do końca trafiony tytuł. Niepotrzebnie całą swoją uwagę...
Cenię sobie pisarzy japońskich. Niestety pani Hiromi Kawakami nie przekonała mnie do siebie. Kupiłam książkę po podwójnej przecenie i niestety była tego warta. Ja bym dała podtytuł „Obrazki ze sklepu ze starociami”. W sklepie ze starociami należącym do pana Nakano zatrudnia się młoda dziewczyna Hitomi. Pracuje tam też młody mężczyzna Takeo i częstym gościem jest siostra pana Nakano, pani Masayo. Wokół tej czwórki rozgrywa się coś na wzór akcji, a raczej oderwanych scen. Narratorką jest Hitomi, która opisuje swoją pracę w tym sklepie. Wszyscy bohaterowi tej powieści są jakby wyrwani z kontekstu. Nic o nich nie dowiemy się poza dość płytkimi dialogami. Można doszukać się w niej opowieści o samotności i tęsknocie za miłością, ktoś pragnie bliskości, a inny jej się boi. Pojawia się też motyw seksu, o którym się nie mówi, seksu jako czynności pozbawionej uczuć. Czytając ją, zastanawiałam się, czy akcja tej powieści nie mogłaby się rozgrywać na przedmieściach Rzymu, czy na przykład Paryża, gdzie podobne sklepy istnieją. Oczywiści musiałyby się zmienić potrawy, które konsumują bohaterowie powieści i opisom ich poświęcone jest dość dużo miejsca, oraz sprzedawane towary. Reszta właściwie, poza zmianą nazwisk mogłaby pozostać. Problemem jest dla mnie główna bohaterka Hitomi, która według mnie zachowuje się irracjonalnie, jak „dziecko we mgle”. Dla mnie była postacią nijaką, przeźroczystą, o której po przeczytaniu powieści wiem tyle, co przed przeczytanie, czyli nic.
Dla mnie było to dość nużące czytadło. Nie znalazłam w niej nic, co cenię sobie w literaturze japońskiej.
Cenię sobie pisarzy japońskich. Niestety pani Hiromi Kawakami nie przekonała mnie do siebie. Kupiłam książkę po podwójnej przecenie i niestety była tego warta. Ja bym dała podtytuł „Obrazki ze sklepu ze starociami”. W sklepie ze starociami należącym do pana Nakano zatrudnia się młoda dziewczyna Hitomi. Pracuje tam też młody mężczyzna Takeo i częstym gościem jest siostra...
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toLubię literaturę japońską. Jest egzotyczna, ale aż tak bardzo nieznana. Wydaje mi się, że mniej przeczytałam np. książek pisarzy czy fińskich. Wydaje się, że Hiromi Kawakami stworzyła powieść nawet bardziej japońską niż inni. Może dlatego, że opowiada o życiu codziennym Japończyków.
Trochę przypominała mi nie tak dawno wydane „Cuda za rogiem”, ale nie miała tego elementu fantastycznego.
Prawie cała akcja toczy się w sklepie ze starociami, którego właścicielem jest Pan Nakano. On i jego kobiety - żona, kochanka, siostra, pracownica, byłe żony gdzieś w tle. Cała akcja toczy się w małym gronie kilku osób. Na tym tle obserwujemy rodzące się nieśmiało uczucie między Hitomi i Takeo – pracownikami sklepu.
Książka ma swój bardzo specyficzny klimat. Niespieszna narracja, w której pozornie nic się nie dzieje. Charakterystyczna rzecz to wplatanie wypowiedzi w tekst bez wyodrębnienia dialogów tak, że nieraz zlewają się z myślami. Japończycy w ogóle mówią nic nie mówiąc. Bardzo oszczędni w wyrażaniu uczuć i emocji. We współczesnym świecie sprawia to wrażenie trudności w porozumiewaniu się.
Delikatna, odmienna, piękna w swej prostocie. Minimalistyczna, a jednak pełna podskórnych emocji. Czytelnik tu to głównie obserwator.
Życzę sobie i innym więcej takich lektur. Podobała mi się i z pewnością poszukam innych książek tej pisarki.
Lubię literaturę japońską. Jest egzotyczna, ale aż tak bardzo nieznana. Wydaje mi się, że mniej przeczytałam np. książek pisarzy czy fińskich. Wydaje się, że Hiromi Kawakami stworzyła powieść nawet bardziej japońską niż inni. Może dlatego, że opowiada o życiu codziennym Japończyków.
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toTrochę przypominała mi nie tak dawno wydane „Cuda za rogiem”, ale nie miała tego elementu...
Najbardziej japońska powieść, jaką czytałem. Kawabata Yasunari to przy Hiromi Kawakamie pisarz europejski. Całkiem mocno interesuję się kulturą japońską, a i tak trudno było mi się przestawić na sposób mówienia bohaterów - bardzo ważną rolę pełni tu etykieta grzecznościowa. Być może zgrzyty w dialogach to także kwestia tłumaczenia, trudno powiedzieć. Sama historia całkiem przyjemna, choć poetyckość powieści wydaje się nieco przereklamowana.
Najbardziej japońska powieść, jaką czytałem. Kawabata Yasunari to przy Hiromi Kawakamie pisarz europejski. Całkiem mocno interesuję się kulturą japońską, a i tak trudno było mi się przestawić na sposób mówienia bohaterów - bardzo ważną rolę pełni tu etykieta grzecznościowa. Być może zgrzyty w dialogach to także kwestia tłumaczenia, trudno powiedzieć. Sama historia całkiem...
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toPowolne i delikatne – czasami nużące – historie o pracy i życiu w sklepie z używanymi rzeczami. W każdej z tych historii jest dosyć dużo o sprzedawanych tam towarach, sporo o trójce współpracowników i siostrze właściciela. Narratorka (trochę nijaka) mnóstwo miejsca poświęca także jedzeniu i opisom potraw, w każdej z opowieści pojawia się również wątek seksu. Seksu omawianego (bo nie opisywanego) w sposób bardzo dyskretny i jakby z pewną nieśmiałością – seksu jako czegoś, o czym się nie mówi; seksu jako czegoś, czym się nie jest zainteresowanym; seksu jako czynności, którą się wykonuje w ukryciu.
Seks (półgębkiem),jedzenie (całą gębą),plus czwórka ludzi wśród używanych rzeczy – podobno wszystko to się dzieje w Tokio, ale autorka nie zrobiła nic, aby mi to miasto przybliżyć.
Literatura zdecydowanie nie dla mnie, chociaż zdaję sobie sprawę, że może się podobać.
Powolne i delikatne – czasami nużące – historie o pracy i życiu w sklepie z używanymi rzeczami. W każdej z tych historii jest dosyć dużo o sprzedawanych tam towarach, sporo o trójce współpracowników i siostrze właściciela. Narratorka (trochę nijaka) mnóstwo miejsca poświęca także jedzeniu i opisom potraw, w każdej z opowieści pojawia się również wątek seksu. Seksu...
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to