Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Kocham cię nad życie

Tłumaczenie: Maria Grabska-Ryńska
Seria: Do Torebki
Wydawnictwo: Książnica
7,72 (119 ocen i 27 opinii) Zobacz oceny
10
20
9
11
8
30
7
37
6
16
5
5
4
0
3
0
2
0
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
To the Moon and back
data wydania
ISBN
9788324579815
liczba stron
440
język
polski
dodała
Aksamitt

Kiedy Ellie Kendall traci męża w tragicznym wypadku, czuje, że jej życie się skończyło. Przeprowadza się do północnego Londynu, gdzie poznaje Roo, sąsiadkę, która ma własny sekret. Czy dziewczynom uda się jakoś poukładać swoje sprawy? Trudno sobie poradzić z poczuciem winy, lecz wiele może się zdarzyć w ciągu roku na Primrose Hill, tym bardziej, że coraz częściej towarzystwa dotrzymuje Ellie...

Kiedy Ellie Kendall traci męża w tragicznym wypadku, czuje, że jej życie się skończyło. Przeprowadza się do północnego Londynu, gdzie poznaje Roo, sąsiadkę, która ma własny sekret. Czy dziewczynom uda się jakoś poukładać swoje sprawy? Trudno sobie poradzić z poczuciem winy, lecz wiele może się zdarzyć w ciągu roku na Primrose Hill, tym bardziej, że coraz częściej towarzystwa dotrzymuje Ellie pewien tajemniczy gość...
„To ciepła, dowcipna i romantyczna lektura, od której nie będziesz w stanie się oderwać” Daily Mail

 

źródło opisu: https://publicat.pl

źródło okładki: https://publicat.pl

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 184
zaczytanaEm | 2016-02-11
Przeczytana: 08 lutego 2016

Książka sama w sobie jest bardzo piękna, wspaniała historia. Jill Mansell naprawdę dobrze to wymyśliła. Jednak dopiero czytając tę powieść, zobaczyłam jak ważne jest tłumaczenie. W tym przypadku tłumaczenie było do...luftu (czy tak się w ogóle jeszcze mówi?!:)). Maria Grabska-Ryńska zrobiła to tragicznie, a i korektor nie zabłysnął. Wielokrotnie zastanawiałam się czy w ogóle można tak powiedzieć, jak zostało to przetłumaczone. Mimo to, Jill tak zawróciła mi w głowie, że teraz nadrabiam i czytam jej wszystkie książki. I widzę, że warto :)

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Król Artur i Rycerze Okrągłego Stołu

Grzebałem sobie pewnego dnia w koszu z tanimi książkami jak to czasami robię i wyciągnąłem tę oto książkę. Ponieważ dawno nie czytałem nic o legendach...

zgłoś błąd zgłoś błąd