Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Pardón my Spanglish

Wydawnictwo: Quirk Books
7 (1 ocen i 1 opinia) Zobacz oceny
10
0
9
0
8
0
7
1
6
0
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Pardón my Spanglish
data wydania
ISBN
9781594742132
liczba stron
192
język
angielski
dodał
Michał

In Pardon My Spanglish stand-up comedian Bill Santiago chronicles the quintessentially American alegrías of his mother tongue: the quirky, hilariously improvisational fusion of inglés and español spoken by millions (even if they don’t know or admit que están doing it). With crash-course efficiency, cada página de este libro empowers your every step toward Spanglish mastery. How can you not...

In Pardon My Spanglish stand-up comedian Bill Santiago chronicles the quintessentially American alegrías of his mother tongue: the quirky, hilariously improvisational fusion of inglés and español spoken by millions (even if they don’t know or admit que están doing it). With crash-course efficiency, cada página de este libro empowers your every step toward Spanglish mastery. How can you not love Spanglish? Twice the vocabulary, half the grammar!

 

źródło opisu: http://www.billsantiago.com/my-book-pardon-my-spanglish.html

źródło okładki: www.quirkbooks.com

pokaż więcej

Brak materiałów.
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
    Obecnie jeszcze nie ma dyskusji powiązanych z tą książką.
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (1)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 459
Michał | 2013-05-18
Przeczytana: 18 maja 2013

Książka napisana językiem typowym dla stand-upu (czym zajmuje się autor) - pełna jest bezpośrednich zwrotów do czytelnika, żartów lepszych i gorszych. Czyta się ją bardzo przyjemnie. Kilka razy nawet parsknąłem śmiechem przy wyjątkowo trafnych obserwacjach Billa. Szczególnie spodobało mi się wytłumaczenie zwrotu "meter la pata" i dlaczego Spanglish-parlantes używają tego zwrotu zamiast jakiegoś angielskiego odpowiednika.
Pewnym minusem książki jest jej nieprzetłumaczalność, przez co jest skierowana do dość wąskiego grona odbiorców (bez przynajmniej dobrej znajomości hiszpańskiego i angielskiego czytanie byłoby katorgą, pozbawioną cienia przyjemności).
Więc dla kogo jest ta książka? Dla wszystkich gringo i latino, którzy chcieliby poprawić swój Spanglish, a także dla tych, którzy właśnie wrócili z Erasmusa z Hiszpanii i wydaje im się, że mówią fluent spanglish :).

Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Cytaty z książki
lista cytatów dodaj cytat
Na półkach
pokaż wszystkie
zgłoś błąd zgłoś błąd