Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Makbet

Tłumaczenie: Józef Paszkowski
Seria: Lektura z opracowaniem
Wydawnictwo: Greg
6,61 (16831 ocen i 457 opinii) Zobacz oceny
10
816
9
1 582
8
2 068
7
4 985
6
3 359
5
2 437
4
712
3
649
2
78
1
145
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
data wydania
ISBN
8373270221
liczba stron
136
język
polski
dodała
wastedmindd

Inne wydania

Makbet jest jednym z najodważniejszych rycerzy szkockiego króla Dunkana, jego zaufanym doradcą i przyjacielem. Jego kariera sięga szczytu - ma majątek, cieszy się poważaniem wśród rycerstwa, miłością wiernej żony, jest bohaterem. Wydaje się, że nic nie zburzy jego szczęścia. Tymczasem jedno spotkanie z tajemniczymi czarownicami oraz ich przepowiednie zmienią życie tego człowieka. Z jego powodu...

Makbet jest jednym z najodważniejszych rycerzy szkockiego króla Dunkana, jego zaufanym doradcą i przyjacielem. Jego kariera sięga szczytu - ma majątek, cieszy się poważaniem wśród rycerstwa, miłością wiernej żony, jest bohaterem. Wydaje się, że nic nie zburzy jego szczęścia. Tymczasem jedno spotkanie z tajemniczymi czarownicami oraz ich przepowiednie zmienią życie tego człowieka. Z jego powodu Szkocja pogrąży się w bratobójczej wojnie...

 

źródło opisu: greg.pl

źródło okładki: greg.pl

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 191
Rigo | 2015-12-12
Na półkach: Przeczytane

Przeczytałem "Makbet"-a w celu porównawczym ponieważ chciałem odnieść się do ekranizacji filmowej wersji tego dramatu.
Pisząc recenzję jestem o krok od zdobycia celu :-) lecz nie wytrzymałem i gryzmolę tych kilka słów.

Wersję Makbeta ,która wpadła mi do rąk jest w przekładzie Stanisława Barańczaka,znanego tłumacza i pojąłem dlaczego tak dobrze ocenianego.

Z początku miałem sceptyczne podejście do tematu ale kiedyś przeczytałem "Boską Komedię" Dantego więc uznałem że "Makbet" to literatura trochę lżejsza w odbiorze.W dodatku świetnie przetłumaczona.

Dramat czyta się "dość sprawnie" a język przekładu jest łatwy do przyswojenia i zrozumienia.

Do treści się nie odnoszę bo to nie jest streszczenie.
Z całą pewnością znajdę kolejne pozycje Williama Shakespeare'a.
Jego twórczośc chcę zgłębić bardziej i uważam że warto zrobić ku temu kolejny krok.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Martwy błękit

Pierwsza książka Krzysztofa Bochusa "Czarny manuskrypt" - była dla mnie odkryciem. Drugi tom przygód radcy Abella tylko utwierdza mnie w prz...

zgłoś błąd zgłoś błąd