-
ArtykułyLiteracki klejnot, czyli „Rozbite lustro” Mercè Rodoredy. Rozmawiamy z tłumaczką Anną SawickąEwa Cieślik1
-
ArtykułyMatura 2024 z języka polskiego. Jakie były lektury?Konrad Wrzesiński3
-
ArtykułyWeź udział w akcji recenzenckiej, by móc otrzymać książkę Ałbeny Grabowskiej „Odlecieć jak najdalej”LubimyCzytać4
-
ArtykułyHłasko, powrót Malcolma, produkcja dla miłośników „Bridgertonów” i nie tylkoAnna Sierant1
Cytaty z tagiem "ręce" [54]
[ + Dodaj cytat]
Miał pochyloną głowę, a ręce były oparte o pralkę. Wpatrywałam się w niego, a on nawet nie drgnął. A potem moją uwagę przykuł sznur - przedtem go nie zauważyłam.
Sznur od suszarki był okręcony dookoła szyi Iana. Rzuciłam się biegiem do telefonu. Nie, mogłam się przecież mylić i wszczęłabym tylko następny fałszywy alarm. Wróciłam do kuchni i spojrzałam na jego twarz - z ust spływała długa nitka śliny. Tak, on rzeczywiście to zrobił.
To dziwne patrzeć komuś na ręce. Nie widzi się wtedy całego człowieka.
Ma niewiarygodnie drobne dłonie, tak samo jak Joan. Nie do wiary, ile one potrafią zrobić tymi małymi rękami.
Wszystkich ludzi twarze są uczciwe, jakiekolwiek mogą być ich ręce.
Zabawne, czyż nie? Tak łatwo jest przywłaszczyć sobie coś, co faktycznie nie należy do nas. To wygodne, ale zarazem niebezpieczne... Daje złudne poczucie kontroli. Fałszywe przekonanie, że coś nie wymknie się z naszych rąk, dopóki sami na to nie pozwolimy... Podczas gdy prawda jest taka, że nasze ręce są puste...
A po mojemu wszystko, co się posiada, ma służyć do tego, żeby zmieniać świat na lepsze, a nie na gorsze. Obojętnie, czy ma się statek, czy parę silnych rąk, pomaga innym tym, co masz.
Jeśli wybierze się właściwych ludzi do pracy, to można spokojnie zostawić firmę w ich rękach, bo nawet gdy szefa nie ma, wszystko idzie gładko.
Włosi należą do najwspanialszych interlokutorów, mimo że ich język nie jest powszechnie używany na świecie. Brak ten jest z naddatkiem nadrabiany przez fenomenalne wykorzystanie rąk podczas rozmów.
Jakże chciałoby się, by mieć ręce czyste, serce gorące a głowę chłodną. Ale z jakiegoś powodu tych trzech czynników nie da się użyć razem. Nigdy. Wilk, koza i kapusta - gdzie znajdzie się tak głupi przewoźnik, który by je wsadził do jednej łodzi?
[Как хочется иметь руки чистыми, сердце горячим, а голову холодной. Но почему-то эти три фактора не уживаются вместе. Никогда. Волк, коза и капуста - где безумный перевозчик , что запихнет их в одны лодку?]
s.241.