D.T. Max is a staff writer for the New Yorker. He lives outside of New York with his wife, two small children and rescued beagle who came to them named Max. He is the author of The Family That Couldn't Sleep: A Medical Mystery (Random House) and Every Love Story Is a Ghost Story: A Life of David Foster Wallace (Viking),to be released in paperback in September 2013.
Nie lubię biografii, bo uznaję, że fikcja jest z reguły ciekawsza od realnego życia. Ta książka w zasadzie nie odwiodła mnie od tego przekonania. Na pewno jest solidnie, choć zgadzam się, że pewne wątki mogłyby zostać pogłębione. Niewątpliwą zaletą jest kontekstualizacja prozy DFW: wiadomo, co zaczerpnął z własnego życia (raczej sporo),a co niekoniecznie. Z drugiej strony życie DFW chyba nie jest przesadnie interesujące - neurotyczne skłonności, uzależnienia (alkohol, narkotyki, telewizja),niezdolność do stworzenia głębszej relacji (kilkanaście związków, które w zasadzie opisywane są w ten sam sposób),przemocowość, depresja, kompulsywne pisanie, praca na uniwersytetach (przetykana urlopami bezpłatnymi) - albo trzeba pewnie literackiego talentu, aby przedstawić to w interesujący sposób.
Ogólnie OK, ale bez rewelacji. Trochę zabrakło informacji po śmierci (pogrzeb, komentarze, oddźwięk medialny itd.) oraz bezpośrednich wypowiedzi o DFW. Zwłaszcza siostry, matki, no i przyjaciół. Jest za to mnóstwo informacji z listów pisarza z innymi pisarzami czy wydawcami. Całość jest w miarę porządną biografią, ale niedostatek głosów spoza listów uniemożliwia szerszy obraz osoby pisarza, w którym jak sądzę, byłoby więcej głosów krytycznych odnośnie jego nietuzinkowej postaci, którą jednak łatwo polubić. Bardzo ciekawiłyby mnie też wypowiedzi byłych kobiet oraz przyjaciół z AA, zwłaszcza w kontekście tego, że sporo z Niewyczerpanego Żartu została oparta na prawdziwych historiach i postaciach z AA. Owszem, jest jakaś krótka wzmianka o koledze z AA, który stał się źródłem dla postaci Dona G., ale dość mało; znacznie za mało jak na tak ważny wątek. Mam nadzieję, że są biografie uzupełniają braki tej i że będą przetłumaczone na polski.