Najnowsze artykuły
- ArtykułySpecjalnie dla pisarzy ta księgarnia otwiera się już o 5 rano. Dobry pomysł?Anna Sierant59
- ArtykułyKeith Richards, „Życie”: wyznanie człowieka, który niczego sobie nie odmawiałLukasz Kaminski2
- ArtykułySzczepan Twardoch pisze do prezydenta. Olga Tokarczuk wśród sygnatariuszyKonrad Wrzesiński26
- ArtykułySkandynawski kryminał trzyma się solidnie. Michael Katz Krefeld o „Wykolejonym”Ewa Cieślik2
Popularne wyszukiwania
Polecamy
Dave Hoover
8
6,2/10
Pisze książki: informatyka, matematyka, komiksy
Ten autor nie ma jeszcze opisu. Jeżeli chcesz wysłać nam informacje o autorze - napisz na: admin@lubimyczytac.pl
6,2/10średnia ocena książek autora
54 przeczytało książki autora
28 chce przeczytać książki autora
0fanów autora
Zostań fanem autoraKsiążki i czasopisma
- Wszystkie
- Książki
- Czasopisma
Praktyka czyni mistrza. Wzorce, inspiracje i praktyki rzemieślników programowania
Dave Hoover, Adewale Oshineye
7,1 z 12 ocen
24 czytelników 2 opinie
2017
Apprenticeship Patterns Guidance for the Aspiring Software Craftsman
Dave Hoover, Adewale Oshineye
7,0 z 1 ocen
2 czytelników 0 opinii
2009
The Punisher Vol.2 #80
Steven Grant, Dave Hoover
Cykl: Punisher (tom 80)
6,0 z 1 ocen
1 czytelnik 0 opinii
1993
Najnowsze opinie o książkach autora
Praktyka czyni mistrza. Wzorce, inspiracje i praktyki rzemieślników programowania Dave Hoover
7,1
Z punktu widzenia programisty zajmującego się profesjonalnie programowaniem od 2010r. stwierdzam, że książka jest słaba. Przez pierwsze 20% dowiadujemy się co książka będzie zawierać i dla kogo jest przeznaczona. Kolejne części niosą niewiele przydatnych informacji i napewno nie takich, których rozgarnięty człowiek się nie domyśla.
Praktyka czyni mistrza. Wzorce, inspiracje i praktyki rzemieślników programowania Dave Hoover
7,1
Książka na pewno nie jest przeznaczona dla doświadczonych programistów. Myślę jednak, że może być użyteczna dla początkujących, tych którzy dopiero zaczynają karierę.
Czasami pojawiają się problemy z tłumaczeniem np. słowa, które nie powinny być tłumaczone zostały spolszczone dosłownie, pojawiają się także bezsensowne zdania, ale jest tego bardzo mało i tylko w zdaniach bardzo technicznych. Net beans zostało przetłumaczone na sieciowe ziarna. Ważniejsze jest jednak treść a tego typu wpadki do nieistotny szczegół.