Czytamy w oryginale. Wielkie powieści 1

Okładka książki Czytamy w oryginale. Wielkie powieści 1
praca zbiorowa Wydawnictwo: Global Metro Sp. z o.o. literatura piękna
232 str. 3 godz. 52 min.
Kategoria:
literatura piękna
Wydawnictwo:
Global Metro Sp. z o.o.
Data wydania:
2011-01-01
Data 1. wydania:
2011-01-01
Liczba stron:
232
Czas czytania
3 godz. 52 min.
Język:
angielski
ISBN:
9788363035006
Tagi:
angielski Robinson Crusoe Tajemniczy ogród Przygody Tomka Sawyera Przygody Sherlocka Holmesa Alicja w krainie czarów
Dodaj do pakietu
Dodaj do pakietu
Średnia ocen
7,5 7,5 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Poczekaj, szukamy dla Ciebie najlepszych ofert

Pozostałe księgarnie

Informacja

Reklama
Reklama

Książki autora

Podobne książki

Reklama

Oceny

Średnia ocen
7,5 / 10
11 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE

Sortuj:
avatar
143
52

Na półkach: ,

Czytamy w oryginale wielkie powieści, to adaptacje klasycznych powieści, skrócone i przetworzone, aby dostosować treść do potrzeb i wymagań osób uczących się języka angielskiego. Tom pierwszy zawiera ich pięć: Robinson Crusoe (Przypadki Robinsona Kruzoe), The Secret Garden (Tajemniczy ogród), The Adventures of Tom Sawyer (Przygody Tomka Sawyera), The Adventures of Sherlock Holmes (Przygody Sherlocka Holmesa) i Alice's Adventures in Wonderland (Alicja w krainie czarów).
Nie każdy (np.: mła) zna język angielski na tyle biegle, by sięgnąć po pełną wersję tych wspaniałych powieści. Niniejsza pozycja jest skierowana do osób będących na poziomie średniozaawansowanym. Wydawca zapewnia, że książka może posłużyć jako dobra pomoc naukowa również dla osób rozpoczynających naukę angielskiego. Jestem innego zdania. Gramatyka i słownictwo wykorzystane w Czytamy w oryginale wielkie powieści wymaga już pewnych umiejętności (wystarczy jednak znajomość kilku podstawowych czasów). Tekst podzielono w ten sposób, że na jednej stronie możemy czytać w języku angielskim, obok zaś śledzić polski przekład. Dla mnie to było dość wygodne rozwiązanie. Za to duży plus. Z drugiej strony nie ukrywam, że adaptacje jako krótkie historie, nie oddają całego piękna tej klasycznej literatury.

Czytamy w oryginale wielkie powieści, to adaptacje klasycznych powieści, skrócone i przetworzone, aby dostosować treść do potrzeb i wymagań osób uczących się języka angielskiego. Tom pierwszy zawiera ich pięć: Robinson Crusoe (Przypadki Robinsona Kruzoe), The Secret Garden (Tajemniczy ogród), The Adventures of Tom Sawyer (Przygody Tomka Sawyera), The Adventures of Sherlock...

więcej Pokaż mimo to

2
avatar
738
714

Na półkach: , ,

W życiu każdego człowieka przychodzi moment na sprawdzenie wszystkiego tego, czego się nauczyliśmy. Właśnie dlatego zapragnęłam sprawdzić, jak dobrze potrafię posługiwać się najpopularniejszym na ten czas językiem świata - angielskim. By się zbyt nie stępić na dobry początek poszukałam książki po angielsku z poziomem średniozaawansowanym. Znalazłam!

"Czytamy w oryginale - wielkie powieści" to specjalna pozycja wśród literatury w wydaniu dwujęzycznym, szczególnie atrakcyjnym dla uczących się języka angielskiego.


Mogę się z owym stwierdzeniem zgodzić. To niesamowite uczucie, gdy rozumiesz to, co czytasz. Nie tylko uczysz się języka obcego w użyciu, ale również sprawdzasz swoje dotychczasowe umiejętności.

W pierwszej części znajdują się powieści wielkich pisarzy anglojęzycznych.
Robinson Crusoe - Robinson Crusoe
The Secret Garden - Tajemniczy ogród
The Adventures of Tom Sawyer - Przygody Tomka Sawyera
The Adventures of Sherlock Holmes - Przygody Sherlocka Holmesa
Alice's Adventures in Wonderland - Alicja w krainie czarów
Oczywiście nie są to całości powieści. Najczęściej każda historia ma zaledwie około 50 stron. W czym lewa strona jest w języku angielskim, a prawa po polsku. Zatem cała powieść zawiera zaledwie około 25 stron. To niedużo, lecz zdecydowanie wystarczająco, by się nacieszyć.

Obecnie jestem w szkole średniej. Języka angielskiego uczę się przez około 7 lat. Jestem typem, który przywiązuje wagę do nauki, tak więc, jeżeli osoba jest piątkowo-czwórkowa nie musi się obawiać, czy nie zrozumie przekazu. To jedna z lepszych pozycji nauki na jaką można sobie pozwolić.

Adaptacje powieści zostały przygotowane z myślą o czytelnikach będących na poziomie średniozaawansowanym, jednak dzięki obecności wersji polskiej książka jest atrakcyjna także dla ludzi dopiero zaczynających swoją przygodę z językiem angielskim.


Jeżeli chodzi o wykonanie - jest na jednym z lepszych poziomów. Przed każdą powieścią mamy obrazki związane z historią, podobnie jak przy każdym początku nowego rozdziału. Tak się złożyło, że w środku zbioru jest również jedna z moich ulubionych pozycji - Sherlock Holmes. Dzieła Doyla są jednym z trudniejszych do przeczytania, gdy nie jest to aż tak codzienna pozycja. Znajduje się wiele trudnych nazw. Lecz nie stoi nic na przeszkodzie, by się nauczyć nowych słówek. Jeżeli czegoś nie rozumiemy możemy pokierować wzrokiem na kartkę obok - tekst jest prosty do znalezienia, gdyż obie wersje są mniej więcej takie same, jeżeli chodzi o położenie. To również jest duży plus.

"Czytamy w oryginale - wielkie powieści" to wartościowa pomoc naukowa przygotowana przez doświadczonych ekspertów od nauczania języka angielskiego. Ważną zaletą książki jest staranna adaptacja klasycznych powieści przy zachowaniu wszystkich walorów oryginału oraz z troską o stosowanie żywego, dobrze zrozumiałego dla współczesnego czytelnika języka.


Naprawdę polecam! Dla każdego skłonnego do nauki, jak również dla leniuszków!

Ocena: 5 (bardzo dobry)
Wniosek: Trzeba kupić, przeczytać i się uczyć.

W życiu każdego człowieka przychodzi moment na sprawdzenie wszystkiego tego, czego się nauczyliśmy. Właśnie dlatego zapragnęłam sprawdzić, jak dobrze potrafię posługiwać się najpopularniejszym na ten czas językiem świata - angielskim. By się zbyt nie stępić na dobry początek poszukałam książki po angielsku z poziomem średniozaawansowanym. Znalazłam!

"Czytamy w oryginale -...

więcej Pokaż mimo to

2
avatar
1135
607

Na półkach: ,

Po angielsku :)
Jakby nie patrzeć poznaję inne książki w kapsułce, a przy tym "improve my english skills" :P :-)

Po angielsku :)
Jakby nie patrzeć poznaję inne książki w kapsułce, a przy tym "improve my english skills" :P :-)

Pokaż mimo to

0
Reklama

Cytaty

Bądź pierwszy

Dodaj cytat z książki Czytamy w oryginale. Wielkie powieści 1


Reklama
zgłoś błąd