Pieśń o zamordowanym żydowskim narodzie
Wydawnictwo: Czytelnik poezja
102 str. 1 godz. 42 min.
- Kategoria:
- poezja
- Tytuł oryginału:
- Lid fun ojsgehargeten jidiszen fołk
- Wydawnictwo:
- Czytelnik
- Data wydania:
- 1986-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 1982-01-01
- Liczba stron:
- 102
- Czas czytania
- 1 godz. 42 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 830701445X
- Tłumacz:
- Jerzy Ficowski
- Tagi:
- poezja żydowska Żydzi Holocaust Szoa Izrael zagłada
Pieśń autorstwa żydowskiego poety, Icchaka Kacenelsona, napisana w czasie drugiej wojny światowej, odnaleziona dopiero po jej zakończeniu - jest głosem poety zza grobu; jest opowieścią o narodzie, który został w czasie wojny skazany na Zagładę. Kacenelson w "Pieśni..." opisuje życie w getcie, wywózki, opłakuje swoich krewnych i przyjaciół, jednocześnie dając świadectwo o tragizmie getta warszawskiego.
Dodaj do biblioteczki
Porównaj ceny
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Szukamy ofert...
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 65
- 35
- 10
- 4
- 3
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
Cytaty
Zjawcie się wyschli, zdeptani i wysłuchajcie zaklęcia, Otoczcie mnie korowodem, ciżbą w milczeniu zastygłą- Dziadkowie, babcie i matki ze swymi dziećmi w objęciach, Kości zmielone na proszek z ciał przerobionych na mydło!
dodaj nowy cytat
Więcej
OPINIE i DYSKUSJE
Warte przeczytania jako obraz czasu i wydarzeń. Książka ta, napisana przez żydowskiego poetę, jest wymieniana w pracach dr Ewy Kurek jako swego rodzaju materiał źródłowy (wzmianki o udziale samych Żydów w holokauście własnego narodu). Od strony poetyckiej - nie mój obszar.
Warte przeczytania jako obraz czasu i wydarzeń. Książka ta, napisana przez żydowskiego poetę, jest wymieniana w pracach dr Ewy Kurek jako swego rodzaju materiał źródłowy (wzmianki o udziale samych Żydów w holokauście własnego narodu). Od strony poetyckiej - nie mój obszar.
Pokaż mimo toNa tę książkę wpadłam przypadkowo, przeglądając domową biblioteczkę. Niepozorna, w moim wydaniu jedynie czarna okładka bez napisów. Na tyle cienka, że można ją przeczytać niemal jednym tchem. Dodatkowym atutem wydała mi się osoba tłumacza - Jerzego Ficowskiego, którym się ostatnio interesuję. Tak, więc zaczęłam. Tekst Icchaka Kacenelsona przejmuje, jesteśmy świadomi, że opisuje to, co właśnie w tej chwili dzieje się wokół niego. Myślę, że pierwszy raz czytałam coś dotyczącego historii narodu żydowskiego z okresu II wojny światowej pisanego w tym czasie, a nie po 1945 roku. Opisuje zagładę narodu do samego należy, dla którego sądzi, że nie ma już nadziei. Sam niedługo później umiera. Najbardziej do mnie trafił jego dramat osobisty, świadomość tego, co stało się z jego żoną i dziećmi. Polecam każdemu, kto interesuje się w jakikolwiek historią II wojny światowej czy narodu żydowskiego.
Na tę książkę wpadłam przypadkowo, przeglądając domową biblioteczkę. Niepozorna, w moim wydaniu jedynie czarna okładka bez napisów. Na tyle cienka, że można ją przeczytać niemal jednym tchem. Dodatkowym atutem wydała mi się osoba tłumacza - Jerzego Ficowskiego, którym się ostatnio interesuję. Tak, więc zaczęłam. Tekst Icchaka Kacenelsona przejmuje, jesteśmy świadomi, że...
więcej Pokaż mimo toDowiedziałam się o tej książce przypadkiem (jak zwykle zresztą),przeczytałam w Internecie początek i się zakochałam - poruszyłam niebo i ziemię, by to dostać.
Po przeczytaniu stwierdzam, że tłumacz odwalił kawał dobrej roboty - dzieło jest świetne do recytacji, przejmuje i zapada na długo w pamięć. Mała, niepozorna książeczka, a drzemie w niej niezwykła siła. Gorąco polecam wszystkim, którzy zgłębiają tematykę Holokaustu.
(dop. 6/01/2018 - przeczytałam po latach, dalej robi wrażenie)
Dowiedziałam się o tej książce przypadkiem (jak zwykle zresztą),przeczytałam w Internecie początek i się zakochałam - poruszyłam niebo i ziemię, by to dostać.
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toPo przeczytaniu stwierdzam, że tłumacz odwalił kawał dobrej roboty - dzieło jest świetne do recytacji, przejmuje i zapada na długo w pamięć. Mała, niepozorna książeczka, a drzemie w niej niezwykła siła. Gorąco...
"Zjawcie się wyschli, zdeptani i wysłuchajcie zaklęcia,
Otoczcie mnie korowodem, ciżbą w milczeniu zastygłą-
Dziadkowie, babcie i matki ze swymi dziećmi w objęciach,
Kości zmielone na proszek z ciał przerobionych na mydło!"
Nie ma słów.
"Zjawcie się wyschli, zdeptani i wysłuchajcie zaklęcia,
Pokaż mimo toOtoczcie mnie korowodem, ciżbą w milczeniu zastygłą-
Dziadkowie, babcie i matki ze swymi dziećmi w objęciach,
Kości zmielone na proszek z ciał przerobionych na mydło!"
Nie ma słów.
Wyjątkowa na tle literatury obozowej i związanej z Holocaustem poprzez formę poetycką wybraną przez autora. Niezwykle poruszająca. Oryginalnie zapisana w jidysz (język umiera wraz z posługującymi się nim). Doskonała praca tłumacza.
Wyjątkowa na tle literatury obozowej i związanej z Holocaustem poprzez formę poetycką wybraną przez autora. Niezwykle poruszająca. Oryginalnie zapisana w jidysz (język umiera wraz z posługującymi się nim). Doskonała praca tłumacza.
Pokaż mimo toUnikatowa, oryginalna, niepowtarzalna pozycja a jednocześnie straszny kawałek historii Żydów polskich. Wśród wstrząsających wierszy dla mnie wyróżnia się wiersz Za późno.
Unikatowa, oryginalna, niepowtarzalna pozycja a jednocześnie straszny kawałek historii Żydów polskich. Wśród wstrząsających wierszy dla mnie wyróżnia się wiersz Za późno.
Pokaż mimo to