Pieśń o zamordowanym żydowskim narodzie

Okładka książki Pieśń o zamordowanym żydowskim narodzie Icchak Kacenelson
Okładka książki Pieśń o zamordowanym żydowskim narodzie
Icchak Kacenelson Wydawnictwo: Czytelnik poezja
102 str. 1 godz. 42 min.
Kategoria:
poezja
Tytuł oryginału:
Lid fun ojsgehargeten jidiszen fołk
Wydawnictwo:
Czytelnik
Data wydania:
1986-01-01
Data 1. wyd. pol.:
1982-01-01
Liczba stron:
102
Czas czytania
1 godz. 42 min.
Język:
polski
ISBN:
830701445X
Tłumacz:
Jerzy Ficowski
Tagi:
poezja żydowska Żydzi Holocaust Szoa Izrael zagłada
Średnia ocen

8,2 8,2 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Okładka książki Mistrz Manole i inne przekłady Ivan Bunić Vučić, Ignjat Đurđević, Jakub Ekier, Israel Emiot, Jerzy Ficowski, Federico García Lorca, Icchak Kacenelson, Bolesław Leśmian, Lejb Najdus, Papusza, Dinko Ranjina, Moris Rozenfeld, Piotr Sommer, Debora Vogel, Jakub Zonszajn
Ocena 7,0
Mistrz Manole ... Ivan Bunić Vučić,&n...

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
8,2 / 10
22 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE

Sortuj:
avatar
367
337

Na półkach:

Warte przeczytania jako obraz czasu i wydarzeń. Książka ta, napisana przez żydowskiego poetę, jest wymieniana w pracach dr Ewy Kurek jako swego rodzaju materiał źródłowy (wzmianki o udziale samych Żydów w holokauście własnego narodu). Od strony poetyckiej - nie mój obszar.

Warte przeczytania jako obraz czasu i wydarzeń. Książka ta, napisana przez żydowskiego poetę, jest wymieniana w pracach dr Ewy Kurek jako swego rodzaju materiał źródłowy (wzmianki o udziale samych Żydów w holokauście własnego narodu). Od strony poetyckiej - nie mój obszar.

Pokaż mimo to

avatar
163
65

Na półkach: , ,

Na tę książkę wpadłam przypadkowo, przeglądając domową biblioteczkę. Niepozorna, w moim wydaniu jedynie czarna okładka bez napisów. Na tyle cienka, że można ją przeczytać niemal jednym tchem. Dodatkowym atutem wydała mi się osoba tłumacza - Jerzego Ficowskiego, którym się ostatnio interesuję. Tak, więc zaczęłam. Tekst Icchaka Kacenelsona przejmuje, jesteśmy świadomi, że opisuje to, co właśnie w tej chwili dzieje się wokół niego. Myślę, że pierwszy raz czytałam coś dotyczącego historii narodu żydowskiego z okresu II wojny światowej pisanego w tym czasie, a nie po 1945 roku. Opisuje zagładę narodu do samego należy, dla którego sądzi, że nie ma już nadziei. Sam niedługo później umiera. Najbardziej do mnie trafił jego dramat osobisty, świadomość tego, co stało się z jego żoną i dziećmi. Polecam każdemu, kto interesuje się w jakikolwiek historią II wojny światowej czy narodu żydowskiego.

Na tę książkę wpadłam przypadkowo, przeglądając domową biblioteczkę. Niepozorna, w moim wydaniu jedynie czarna okładka bez napisów. Na tyle cienka, że można ją przeczytać niemal jednym tchem. Dodatkowym atutem wydała mi się osoba tłumacza - Jerzego Ficowskiego, którym się ostatnio interesuję. Tak, więc zaczęłam. Tekst Icchaka Kacenelsona przejmuje, jesteśmy świadomi, że...

więcej Pokaż mimo to

avatar
1775
724

Na półkach: , , , , , , , ,

Dowiedziałam się o tej książce przypadkiem (jak zwykle zresztą),przeczytałam w Internecie początek i się zakochałam - poruszyłam niebo i ziemię, by to dostać.
Po przeczytaniu stwierdzam, że tłumacz odwalił kawał dobrej roboty - dzieło jest świetne do recytacji, przejmuje i zapada na długo w pamięć. Mała, niepozorna książeczka, a drzemie w niej niezwykła siła. Gorąco polecam wszystkim, którzy zgłębiają tematykę Holokaustu.
(dop. 6/01/2018 - przeczytałam po latach, dalej robi wrażenie)

Dowiedziałam się o tej książce przypadkiem (jak zwykle zresztą),przeczytałam w Internecie początek i się zakochałam - poruszyłam niebo i ziemię, by to dostać.
Po przeczytaniu stwierdzam, że tłumacz odwalił kawał dobrej roboty - dzieło jest świetne do recytacji, przejmuje i zapada na długo w pamięć. Mała, niepozorna książeczka, a drzemie w niej niezwykła siła. Gorąco...

więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
1370
407

Na półkach: , ,

"Zjawcie się wyschli, zdeptani i wysłuchajcie zaklęcia,
Otoczcie mnie korowodem, ciżbą w milczeniu zastygłą-
Dziadkowie, babcie i matki ze swymi dziećmi w objęciach,
Kości zmielone na proszek z ciał przerobionych na mydło!"

Nie ma słów.

"Zjawcie się wyschli, zdeptani i wysłuchajcie zaklęcia,
Otoczcie mnie korowodem, ciżbą w milczeniu zastygłą-
Dziadkowie, babcie i matki ze swymi dziećmi w objęciach,
Kości zmielone na proszek z ciał przerobionych na mydło!"

Nie ma słów.

Pokaż mimo to

avatar
63
46

Na półkach: , ,

Wyjątkowa na tle literatury obozowej i związanej z Holocaustem poprzez formę poetycką wybraną przez autora. Niezwykle poruszająca. Oryginalnie zapisana w jidysz (język umiera wraz z posługującymi się nim). Doskonała praca tłumacza.

Wyjątkowa na tle literatury obozowej i związanej z Holocaustem poprzez formę poetycką wybraną przez autora. Niezwykle poruszająca. Oryginalnie zapisana w jidysz (język umiera wraz z posługującymi się nim). Doskonała praca tłumacza.

Pokaż mimo to

avatar
1020
1011

Na półkach:

Unikatowa, oryginalna, niepowtarzalna pozycja a jednocześnie straszny kawałek historii Żydów polskich. Wśród wstrząsających wierszy dla mnie wyróżnia się wiersz Za późno.

Unikatowa, oryginalna, niepowtarzalna pozycja a jednocześnie straszny kawałek historii Żydów polskich. Wśród wstrząsających wierszy dla mnie wyróżnia się wiersz Za późno.

Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Chcę przeczytać
    65
  • Przeczytane
    35
  • Posiadam
    10
  • Poezja
    4
  • Teraz czytam
    3
  • Holokaust
    2
  • Wierszem
    2
  • Literatura żydowska (hebrajska, jidysz, ladino)
    2
  • W mojej biblioteczce
    2
  • Żydowska
    2

Cytaty

Więcej
Icchak Kacenelson Pieśń o zamordowanym żydowskim narodzie Zobacz więcej
Więcej

Podobne książki

Przeczytaj także