Poeta, krytyk literacki i tłumacz (głównie literatury anglojęzycznej, m.in. Jamesa Joyce'a, Philipa Rotha, Craiga Raine'a),z wykształcenia anglista. Członek kolegium redakcyjnego "Literatury na świecie" oraz "Tygla Kultury", teksty krytycznoliterackie stale publikuje również w "Tygodniku Powszechnym" i "Gazecie Wyborczej", współpracuje też z brytyjskimi pismami literackimi "Poetry Review" i "Areté". Wykładowca literatury angielskiej na Uniwersytecie Warszawskim i Łódzkim. Członek Stowarzyszenia Pisarzy Polskich. W 2008 roku nominowany do Literackiej Nagrody Nike. Za zasługi dla kultury odznaczony medalem Gloria Artis oraz Złotym Krzyżem Zasługi. Mieszka na stałe w Łodzi.
Poezja współczesna, mocno osadzona w otaczającej nas rzeczywistości, którą można dostrzec bez specjalnego wysiłku: polityczne postawy, społeczne zachowania, nie wypowiedziane romantyczne słowa albo wręcz odwrotnie - bardzo wyraźnie sformułowane.
Pieskie życie podmiotu lirycznego to zbiór jego obserwacji od świata polityki do fleszy z codzienności, na które zwykle nie zwracamy uwagi; doświadczeń, emocji, które prowadzą do refleksji - świat nie jest dobry, jest odpychający, zniechęcający, czasem groteskowy, pogrążonym w kryzysie.
Ten skondensowany, esencjonalny obraz nie jest czymś, co do końca mnie zachwyca; szorstkość i dosadność nie jest tym, co lubię, mimo to ciekawe doświadczenie spojrzeć na otaczającą codzienność innymi oczami.
„ Film, na który mnie, bo nie dorosłem, do kina nie wpuszczono,
a którego sceny przez kilka kolejnych nocy wymyślałem sobie
przed snem, na ile tylko pozwalała mi na to
niezapisana niczym nieletnia wyobraźnia, próbując,
wbrew pierwszemu w życiu niespełnieniu, rozgryźć słowa
z plakatu miał tytuł Mondo Cane”.
„ Niektóre sceny mogą budzić niesmak” [w:] Jerzy Jarniewicz Mondo cane, Biuro Literackie, Stronie Śląskie, 2021., s.52.
Tym sposobem tajemnica tytułu zbioru poezji autorstwa J. Jarniewicza została wyjaśniona.
Jerzy Jarniewicz, autor kilkunastu zbiorów wierszy,
wielu książek eseistycznych, tłumacz z języka angielskiego.
Na czym polega wyjątkowość zbioru Mondo cane?
Czyta się bez przymusu, słowa poecie same się układają.
Czyta się, odnajdując znaną sobie rzeczywistość
z codziennych wędrówek: do pracy, do sklepu, do parku, do kina, itp.;
z wtapiania oczu w migocące ekrany telewizorów, komputerów, telefonów czy laptopów.
Czyta się, odnajdując siebie, zagubionych w powodzi codzienności,
spraw do załatwienia, ludzi do ominięcia bądź zatrzymania.
Czyta się, odnajdując, takie poetyckie frazy, jak:
„Jest śniegiem do zapisania” ;
„psom papież przetarł drogę do życia wiecznego”;
„Będą prywatyzowali ptaki i już sam nie wiem czy ziemia się kręci”;
„słońce łasi się i merda”.
Zbór poetycki Jerzego Jarniewicza „Mondo cane”
wyróżniony nagrodą Nike ( 2022),powinien trafić na każdą dobrą domową półkę!