Z zimną krwią

Okładka książki Z zimną krwią
Truman Capote Wydawnictwo: Rebis Seria: Mistrzowie Literatury literatura piękna
372 str. 6 godz. 12 min.
Kategoria:
literatura piękna
Seria:
Mistrzowie Literatury
Tytuł oryginału:
In cold blood
Wydawnictwo:
Rebis
Data wydania:
2013-10-29
Data 1. wyd. pol.:
2013-10-29
Liczba stron:
372
Czas czytania
6 godz. 12 min.
Język:
polski
ISBN:
9788378184799
Tłumacz:
Krzysztof Filip Rudolf
Tagi:
Krzysztof Filip Rudolf zbrodnia kara zło

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Okładka książki Mistrzowie opowieści. Święta, święta... Hans Christian Andersen, Paul Arène, Lucia Berlin, Elizabeth Bowen, Truman Capote, Angela Carter, Anton Czechow, Fiodor Dostojewski, O. Henry, Langston Hughes, Tove Jansson, Selma Lagerlöf, Laurie Lee, Joaquim Maria Machado de Assis, Irène Némirovsky, Frank O’Connor, Grace Paley, Damon Runyon, Saki, Wolfdietrich Schnurre, Dylan Thomas, Mário de Andrade
Ocena 6,9
Mistrzowie opo... Hans Christian Ande...
Okładka książki Mistrzowie opowieści o miłości. Od Hansa Christiana Andersena do Margaret Atwood Hans Christian Andersen, Margaret Atwood, Iwan Bunin, Truman Capote, Anton Czechow, Stig Dagerman, James Joyce, Etgar Keret, Clarice Lispector, Malcolm Lowry, Yukio Mishima, William Shakespeare
Ocena 6,6
Mistrzowie opo... Hans Christian Ande...

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
7,9 / 10
1103 ocen
Twoja ocena
0 / 10

Opinia

avatar
469
371

Na półkach: , , , , ,

„Gdy jednak tłum dojrzał morderców, eskortowanych przez ubraną w niebieskie mundury policję drogową, zamilkł, jakby nie potrafiąc uwierzyć, że tak bardzo przypominają ludzi”

W moim wydaniu powieści, przed rozpoczęciem pierwszego rozdziału, zamieszczono cytat, w języku francuskim, autorstwa Froncois Villona. Byłam zaskoczona brakiem tłumaczenia, ale pomyślałam, że po zakończeniu powieści, dowiem się, co oznacza.

Czytałam tę książkę długo i powoli – ale bez przerwy – bo nie mogłam się od niej oderwać. Jest wyczerpująca, skrupulatna i szczegółowa. Z niezwykłą dokładnością i dbałością o szczegóły opisuje spokojne życie zwykłej rodziny, przerywane opisami życia i sylwetek dwóch recydywistów na wolności. Dochodzimy do pewnego listopadowego poranka i opisu zamordowanej czteroosobowej rodziny. Widzimy żmudne poszukiwania i całą pracę policji(Alvin był wspaniały!). Obserwujemy, jaki wpływ na małe miasteczko w Kansas i poszczególnych ludzi, miała zbrodnia. Wreszcie jesteśmy świadkami ujęcia sprawców, ich przyznania się (relacja Perrego dosłownie wgniata w fotel!), procesu, skazania, a także oczekiwania na karę śmierci. W pewnym momencie, gdy doszłam do rozdziałów przedstawiających ostatnie chwile skazańców i momenty ich egzekucji, poczułam się dość dziwnie. Z jednej strony miałam wrażenie, że sprawiedliwości staje się zadość, a z drugiej coś we mnie krzyczało, że coś jest nie w porządku.

Zakończyłam powieść, odłożyłam ją i postanowiłam sobie, że nie będę o niej myśleć. Pozostałam ze strasznym uczuciem wyczerpania – bo powieść naprawdę porusza. Ale przypomniałam sobie o nieprzetłumaczonym cytacie z początku. Pochodzi on z utworu „Ballada wisielców”, a w przekładzie Boya-Żeleńskiego brzmi tak:
„Bracia: z was, coście ostatni na świecie,
Niech nienawiści nikt ku nam nie czuje;
Gdy miękkie serca mieć dla nas będziecie
I nad wami Bóg szybciej się kiedyś zlituje”

Pomyślałam wtedy, od razu, że ten cytat z początku jest ważny – bo jest jedynym odbiciem myśli i uczuć samego autora jako narratora. Przez całą powieść, nie ma bowiem ani jednej wzmianki o samym autorze, ani jednego momentu, kiedy wyraża on swoje uczucia. A przecież autor - co zaznacza w przedmowie - rozmawiał z wieloma ludźmi, w tym ze skazańcami, zanim napisał swoją powieść. I musiał mieć własne zdanie i własne uczucia wobec zbrodni i sprawców.

I w tym momencie, zdałam sobie sprawę, że określenie „z zimną krwią” może dotyczyć nie tylko zbrodni dokonanej przez Perrego i Dicka. „Z zimną krwią” działali też ludzie, którzy metodycznie i sprawiedliwie obradowali nad ich skazaniem, wyrokiem i którzy w majestacie prawa ten wyrok wykonali. Czy ważne są nasze motywy, gdy z zimną krwią, postanawiamy zabić innego człowieka? Kto będzie umiał wytyczyć granicę pomiędzy tymi motywami? Bo jeśli uważamy, że nie ma znaczenia jakimi motywami kierowali się Perry i Dick, to tak samo nie mamy prawa pytać o motywy wymiaru sprawiedliwości, bo rezultat ich działania jest identyczny – śmierć człowieka. I zrozumiałam, że czytając tę powieść, nie powinno się starać zrozumieć zbrodniarzy czy im współczuć, bo czyn, jakiego dokonali, zwyczajnie przekreśla współczucie, zrozumienie czy miłosierdzie. Nie powinno się też współczuć ofiarom – bo nic nie wróci im życia.

Pośród odrażającej zbrodni, pośród okrucieństwa i lęku, autor prosi, aby wznieść się ponad to wszystko i nie dopuścić do siebie nienawiści. Nie wiem jednak, czy umiałabym odpowiedzieć na taką prośbę – gdyby to moją rodzinę zamordowano! Ale zrozumiałam ciche wołanie autora i jego odniesienie do humanizmu. Zrozumiałam jego prośbę o zachowanie każdego życia ludzkiego, ze wszelkimi ułomnościami, z całym złem, ale i z pięknem, i z miłością, i z każdym marzeniem. Czyli zrozumiałam, że cytat z początku mówi, że mimo całej nienawiści, jaką ludzie czują do siebie, z najróżniejszych powodów, nigdy nie należy dopuścić się działania „z zimną krwią” – aby życie ludzkie zakończyć.

„Gdy jednak tłum dojrzał morderców, eskortowanych przez ubraną w niebieskie mundury policję drogową, zamilkł, jakby nie potrafiąc uwierzyć, że tak bardzo przypominają ludzi”

W moim wydaniu powieści, przed rozpoczęciem pierwszego rozdziału, zamieszczono cytat, w języku francuskim, autorstwa Froncois Villona. Byłam zaskoczona brakiem tłumaczenia, ale pomyślałam, że po...

więcej Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Chcę przeczytać
    5 103
  • Przeczytane
    4 006
  • Posiadam
    816
  • Ulubione
    189
  • Teraz czytam
    80
  • Chcę w prezencie
    64
  • Literatura amerykańska
    41
  • 2019
    29
  • Do kupienia
    25
  • 2018
    25

Cytaty

Więcej
Truman Capote Z zimną krwią Zobacz więcej
Truman Capote Z zimną krwią Zobacz więcej
Truman Capote Z zimną krwią Zobacz więcej
Więcej

Podobne książki

Przeczytaj także