Romans po włosku

Okładka książki Romans po włosku
Annalisa Fiore Wydawnictwo: G+J literatura piękna
265 str. 4 godz. 25 min.
Kategoria:
literatura piękna
Wydawnictwo:
G+J
Data wydania:
2012-07-25
Data 1. wyd. pol.:
2012-07-25
Liczba stron:
265
Czas czytania
4 godz. 25 min.
Język:
polski
ISBN:
9788377781517
Tagi:
miłość romans włochy
Średnia ocen

                4,6 4,6 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
4,6 / 10
50 ocen
Twoja ocena
0 / 10

Opinia

avatar
91
34

Na półkach: ,

Skończyłam tę książkę tylko dlatego, że staram się nie odpuszczać, kiedy już jakąś zacznę czytać. Było ciężko, momentami moje oczy powiększały się ze zdziwienia i niedowierzania.

Zdenerwowałam się już w pierwszym rozdziale, gdzie bohaterka zaczyna rzucać zdaniami w obcym dla mnie języku, a autorka nawet nie pokusiła się o zamieszczenie tłumaczenia. Takie wstawki są klimatyczne i bardzo je lubię, jednak zirytowało mnie, gdy bezskutecznie szukając tłumaczenia, natknęłam się na słowniczek wyrwanych z kontekstu pojedynczych słówek oraz kilka stron, na których wyjaśnione są różne fakty, takie jak np. wejście Polski do UE. Dziękuję. Nie mam w zwyczaju zabierania ze sobą do parku słownika języka włoskiego, więc nie wszystko zrozumiałam.

Fabuła infantylna, jeśli to autobiografia (nawet nie chcę wiedzieć, czy tak jest), to gratuluję autorce podejścia do życia. Młodość ma swoje prawa, jednak... wszystko ma swoje granice. Potajemne zaręczyny, na odległość, z dużo starszym obcokrajowcem, którego zna się zaledwie parę tygodni? Brzmi jak tandetne romansidło, prawda? Nie napiszę dokładnie, jednak zakończenie jest jeszcze gorsze.

Opisy miasta nadają tej powieści jakiegokolwiek sensu. Faktycznie pobudzają wyobraźnię, czuć ducha tamtych czasów.

Niestety mam silne wrażenie, że autorka bardzo chciała pokazać czytelnikom to, jak mocno kocha Włochy, tyle że zrobiła to w tak niefortunny sposób, że tej miłości w ogóle nie czuć. W zamian za to dostaliśmy gorzkie przechwałki.

Skończyłam tę książkę tylko dlatego, że staram się nie odpuszczać, kiedy już jakąś zacznę czytać. Było ciężko, momentami moje oczy powiększały się ze zdziwienia i niedowierzania.

Zdenerwowałam się już w pierwszym rozdziale, gdzie bohaterka zaczyna rzucać zdaniami w obcym dla mnie języku, a autorka nawet nie pokusiła się o zamieszczenie tłumaczenia. Takie wstawki są...

więcej Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Chcę przeczytać
    75
  • Przeczytane
    61
  • Posiadam
    16
  • 2012
    3
  • Chcę w prezencie
    3
  • 2014
    3
  • 2013
    2
  • :-), :-), :-)
    1
  • Chciałabym
    1
  • Teraz czytam
    1

Cytaty

Więcej
Annalisa Fiore Romans po włosku Zobacz więcej
Więcej

Podobne książki

Przeczytaj także