Zwodziciel z Sewilli i Kamienny Gość
- Kategoria:
- utwór dramatyczny (dramat, komedia, tragedia)
- Seria:
- Seria z Giermkiem
- Tytuł oryginału:
- El Burlador de Sevilla y Convidado de Piedra
- Wydawnictwo:
- Wydawnictwo Wacław Bagiński i Synowie
- Data wydania:
- 2000-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2000-01-01
- Liczba stron:
- 126
- Czas czytania
- 2 godz. 6 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 8386237252
- Tłumacz:
- Magdalena Pabisiak
- Tagi:
- Don Juan
W Zwodzicielu z Sewilli i Kamiennym Gościu Tirso de Molina powołuje do życia tak frapujący byt literacki, że jego bohater Don Juan urasta do rangi mitu żywego po dziś dzień w świadomości zbiorowej Europejczyków. Klucz do tajemnicy tak niebywałej kariery owej siedemnastowiecznej comedii hiszpańskiej odnajdziemy w samym jej dwuczęściowym tytule, w którym autor zapowiada konfrontację dwóch światów: doczeności i wieczności. Ten pierwszy ma za tło głównie rozbawioną i kipiącą zmysłowością Sewillę, a ton nadaje mu zuchwały, bezkarnie zabawijaący się cudzym kosztem młodzian. Drugi świat, surowy jak kamień nagrobny, i jak on - niewzruszony, to domena Komandora. Filozoficzna koncepcja dzieła, a także jego kunsztowna forma artystyczna sprawiają, że ani wieki dzielące nas od jego powstania, ani przepaść ziejąca między obyczajowością tamtych czasów a naszą, nie utrudniają współczesnemu czytelnikowi lektury Zwodziciela.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 69
- 26
- 6
- 4
- 3
- 2
- 2
- 2
- 1
- 1
OPINIE i DYSKUSJE
Raczej z dystansem podchodzę do komedii tego pokroju, ponieważ obawiam się, że humor w nich zawarty może mi zupełnie nie odpowiadać i zamiast wybuchów śmiechu mogę wybuchać zażenowaniem.
Tutaj jednak bawiłam się przednio, mimo że z Don Juana niezły był hultaj i - za przeproszeniem - zwykły dupek.
Raczej z dystansem podchodzę do komedii tego pokroju, ponieważ obawiam się, że humor w nich zawarty może mi zupełnie nie odpowiadać i zamiast wybuchów śmiechu mogę wybuchać zażenowaniem.
Pokaż mimo toTutaj jednak bawiłam się przednio, mimo że z Don Juana niezły był hultaj i - za przeproszeniem - zwykły dupek.
Każdy zna słynnego Don Juana. Niestety nie każdy zna jego oryginalną wersję. A chyba warto, skoro Don Juan stał się mitem.
Każdy zna słynnego Don Juana. Niestety nie każdy zna jego oryginalną wersję. A chyba warto, skoro Don Juan stał się mitem.
Pokaż mimo toTen Don Juan jest niezbyt "donjuanowaty". Znany u nas głównie dzięki wielkiemu zainteresowaniu Francuzów i ich wielokrotnym zastosowaniu motywu "zwodziciela" kojarzy nam się przede wszystkim z wielkim kochankiem i uwodzicielem kobiet.
A tu rozczarowanie. Bo Don "Chłan" różni się od Don "Żłana". Ogólnie rzecz biorąc wielki szacunek dla Tirsa de Moliny za stworzenie legendy, ale wydaje mi się, że sam dramat nie wytrzymał próby czasu.
Ten Don Juan jest niezbyt "donjuanowaty". Znany u nas głównie dzięki wielkiemu zainteresowaniu Francuzów i ich wielokrotnym zastosowaniu motywu "zwodziciela" kojarzy nam się przede wszystkim z wielkim kochankiem i uwodzicielem kobiet.
więcej Pokaż mimo toA tu rozczarowanie. Bo Don "Chłan" różni się od Don "Żłana". Ogólnie rzecz biorąc wielki szacunek dla Tirsa de Moliny za stworzenie legendy,...
Spodziewałam się czegoś więcej po tym dramacie. Z przykrością stwierdzam, że bardziej przypadła mi do gustu trawestacja motywu Don Juana u Moliera w dramacie o tymże tytule (dokonana po ponad trzydziestu latach). U Moliera komedia charakterów, a u Tirso de Moliny bardziej smętny, rzekłabym - kamienny wręcz - wydźwięk.
Spodziewałam się czegoś więcej po tym dramacie. Z przykrością stwierdzam, że bardziej przypadła mi do gustu trawestacja motywu Don Juana u Moliera w dramacie o tymże tytule (dokonana po ponad trzydziestu latach). U Moliera komedia charakterów, a u Tirso de Moliny bardziej smętny, rzekłabym - kamienny wręcz - wydźwięk.
Pokaż mimo to