-
ArtykułyDzień Bibliotekarza i Bibliotek – poznajcie 5 bibliotecznych ciekawostekAnna Sierant12
-
Artykuły„Kuchnia książek” to list, który wysyłam do trzydziestoletniej siebie – wywiad z Kim Jee HyeAnna Sierant2
-
ArtykułyLiteracki klejnot, czyli „Rozbite lustro” Mercè Rodoredy. Rozmawiamy z tłumaczką Anną SawickąEwa Cieślik2
-
ArtykułyMatura 2024 z języka polskiego. Jakie były lektury?Konrad Wrzesiński9
Piotr W. Cholewa
- wikipedia
Tłumacz literatury anglojęzycznej, głównie fantastycznej (najbardziej znany z tłumaczenia serii Świat Dysku) oraz działacz polskiego fandomu fantastycznego. Z wykształcenia doktor matematyki (Uniwersytet Śląski). Wieloletni członek Śląskiego Klubu Fantastyki, w przeszłości jego wiceprezes, od wielu lat redaktor naczelny Miesięcznika, były prezes i sekretarz Europejskiego Stowarzyszenia Science Fiction; były prezes, i członek zarządu Związku Stowarzyszeń Fandom Polski. Najbardziej znany z przekładów literatury fantastycznej (fantasy i science fiction) oraz komiksów. Tłumaczył książki takich pisarzy jak Terry Pratchett, Orson Scott Card, William Gibson, Roger Zelazny czy Ursula Le Guin. Przełożył także na polski komiksy o Garfieldzie oraz Calvinie i Hobbesie. Za tłumaczenie powieści „Kolor magii” otrzymał w 1995 nagrodę Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich. Na Euroconie 2010 otrzymał nagrodę Europejskiego Stowarzyszenia Science Fiction (ESFS) „Hall of Fame” dla najlepszego tłumacza. Jest ojcem Michała Cholewy, pisarza SF.
- 59 427 przeczytało książki tłumacza
- 146 308 chce przeczytać książki tłumacza