Nieoswojona ziemia
- Kategoria:
- literatura piękna
- Tytuł oryginału:
- Unaccustomed Earth
- Wydawnictwo:
- Albatros
- Data wydania:
- 2010-06-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2010-06-01
- Liczba stron:
- 408
- Czas czytania
- 6 godz. 48 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 978-83-7659-148-3
- Tłumacz:
- Anna Kołyszko
- Tagi:
- książka psychologiczna literatura współczesna opowiadania
Zbiór ośmiu obyczajowo-psychologicznych opowiadań osadzonych w środowisku Bengalczyków zmuszonych do życia w Stanach Zjednoczonych. Jhumpa Lahiri z wrodzoną sobie empatią analizuje ludzkie emocje, życiowe wybory i skomplikowane międzypokoleniowe i międzykulturowe relacje. Teksty Lahiri wyróżniają się pięknym, potoczystym językiem.
W tytułowym opowiadaniu laureatka Nagrody Pulitzera analizuje emocjonalną i mentalną przepaść pomiędzy starszym, wychowanym w tradycyjnej kulturze pokoleniu, a ludźmi, którzy dorastali na Zachodzie. Po śmierci matki, czując się winną niedostatecznego zainteresowania sprawami rodziny, Ruma zaprasza osamotnionego ojca do siebie, nie umie jednak nawiązać z nim nici porozumienia. Waha się pomiędzy poczuciem obowiązku, a lękiem, że obecność starszego człowieka zdominuje jej własne życie. "Samo dobro" opowiada o utracie niewinności i życiu w poczuciu winy. Jeszcze w liceum Sudha bezwiednie przyczyniła się do alkoholizmu młodszego brata, Rahula. Zapatrzeni we własne sukcesy rodzice zignorowali problem. Po latach Rahul znajduje się na dnie, a Sudha, która nie potrafi zapomnieć o przeszłości, próbuje ułożyć sobie życie. Przyjazd brata zmieni jej spojrzenie na przeszłość...
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 157
- 107
- 51
- 8
- 3
- 3
- 2
- 2
- 2
- 1
Cytaty
Najpierw człowiek latami żyje, myśli, oddycha, je, doświadcza miliona trosk, uczuć i myśli, zajmuje miejsce w świecie, a potem w jednej chwi...
RozwińW Kalkucie pewno nie miałyby okazji się poznać. Twoja matka chodziła do szkoły prowadzonej przez zakonnice i była córką jednego z najbardzie...
Rozwiń
OPINIE i DYSKUSJE
Okropne tłumaczenie, wiele, wiele nieporadności językowych, a oprócz tego brak korekty daje się ostro we znaki (literówki, odmiana, rodzaj - okropność). Ale to zarzuty w kierunku wydawcy. Opowiadania zaś, choć siermiężnie przetłumaczone - wspaniałe, pomimo że proste w przekazie. Wnikliwie odsłaniene są warstwa po warstwie relacje w rodzinie, między przyjaciółmi, kochankami... Atrakcję stanowi kontekst kulturowy - mowa o bengalczykach żyjących w Stanach Zjednoczonych. Chyba świadomie autorka, pokazując swoich bohaterów, nie stawia na pierwszym miejscu ich problemów typu: bariera językowa czy kwestie finansowe. Mowa jest tu o ludziach świetnie wykształconych, ustawionych (jak to się mówi) zawodowo, dłuższy czas przebywających poza Indiami. Nie to więc stanowi problem. Co zatem jest tym haczykiem, który czytelnik połyka już od pierwszej strony opowiadań i że książka od pierwszej do ostatniej strony trzyma w emocjonalnym napięciu? Otóż, właśnie jest trudne do uchwycenia i zrelacjonowania. Prawda jest taka, że narodowość, a co ważniejsze kultura środowiska, z którego człowiek się wywodzi, tkwią w nim tak głęboko, że mają ogromny wpływ na jego całe życie np. kogo wybiera na życiowego partnera, jaki model rodziny preferuje, jak układa sobie relacje z bliskimi i czego od nich oczekuje. Uchwycenie tego ważkiego aspektu ma ogromne znaczenie. Jhumpie Lahiri w jakiś cudowny sposób to się udaje. Zaczynamy rozumieć lepiej obcokrajowców, i to że ich decyzje i motywy są powodowane innymi okolicznościami, niż te, którymi my się kierujemy. Temat do przerobienia dla każdego otwartego na innych czlowieka.
Okropne tłumaczenie, wiele, wiele nieporadności językowych, a oprócz tego brak korekty daje się ostro we znaki (literówki, odmiana, rodzaj - okropność). Ale to zarzuty w kierunku wydawcy. Opowiadania zaś, choć siermiężnie przetłumaczone - wspaniałe, pomimo że proste w przekazie. Wnikliwie odsłaniene są warstwa po warstwie relacje w rodzinie, między przyjaciółmi,...
więcej Pokaż mimo to"Zbiór ośmiu obyczajowo-psychologicznych opowiadań osadzonych w środowisku Bengalczyków zmuszonych do życia w Stanach Zjednoczonych".
Nie, nie i jeszcze raz nie. Co prawda nie dałam rady doczytać książki do końca, ale żadne osoby z opowiadań nie zostały zmuszone do życia w USA. W każdym przypadku był to wolny wybór danej osoby. Denerwowały mnie te osoby, które w większości oczekiwały, że kraj, do którego poniekąd się "wprosiły" będzie naginał się do ich zwyczajów.
Nie porwały mnie te historie.
"Zbiór ośmiu obyczajowo-psychologicznych opowiadań osadzonych w środowisku Bengalczyków zmuszonych do życia w Stanach Zjednoczonych".
więcej Pokaż mimo toNie, nie i jeszcze raz nie. Co prawda nie dałam rady doczytać książki do końca, ale żadne osoby z opowiadań nie zostały zmuszone do życia w USA. W każdym przypadku był to wolny wybór danej osoby. Denerwowały mnie te osoby, które w większości...
Wybitna pozycja (dla mnie). Pięknie opisane realia emigrantów z Indii, ale tak sobie myślę, że nie chodzi tylko o Hindusów, takie problemy, bolączki i wewnętrzne sprzeczności możemy mieć wszyscy. Jhupma pięknie je uchwyciła i opisała. Ostatnie opowiadanie o Hemie i Kushiku, składające się z trzech rozdziałów - zapadnie mi głęboko w pamięci. Jest niezrównane w okazaniu emocji, spostrzeżeń i relacji damsko-męskich. Aż dziwne, że jeszcze nikt tego nie przerobił na film.
Właśnie stałam się wielką fanką tej amerykańskiej pisarki.
Wybitna pozycja (dla mnie). Pięknie opisane realia emigrantów z Indii, ale tak sobie myślę, że nie chodzi tylko o Hindusów, takie problemy, bolączki i wewnętrzne sprzeczności możemy mieć wszyscy. Jhupma pięknie je uchwyciła i opisała. Ostatnie opowiadanie o Hemie i Kushiku, składające się z trzech rozdziałów - zapadnie mi głęboko w pamięci. Jest niezrównane w okazaniu...
więcej Pokaż mimo toJhumpa Lahiri pisze świetnie. Fabuła w niektórych wypadkach niezbyt przekonująca, ale warsztat zawsze wspaniały - żywi bohaterowie i doskonałe opisy.
Dopiero podczas lektury tego zbioru opowiadań dostrzegłem warsztatowe mistrzostwo autorki - jej powieści (przede wszystkim "Imiennik") robią ogromne wrażenie, ale głównie za sprawą fabuły - natomiast tu w pełni można docenić maestrę pisarską Lahiri.
Najlepsza dla mnie jest ostatnia część książki - składająca się z trzech części opowieść o losach Hemy i Kaushika.
[Książkę czytałem w oryginale "Unaccustomed Earth", nie wiem jak poradziło sobie polskie tłumaczenie.]
Jhumpa Lahiri pisze świetnie. Fabuła w niektórych wypadkach niezbyt przekonująca, ale warsztat zawsze wspaniały - żywi bohaterowie i doskonałe opisy.
więcej Pokaż mimo toDopiero podczas lektury tego zbioru opowiadań dostrzegłem warsztatowe mistrzostwo autorki - jej powieści (przede wszystkim "Imiennik") robią ogromne wrażenie, ale głównie za sprawą fabuły - natomiast tu w pełni można docenić...
Na książkę składa się kilka obyczajowych opowiadań, bohaterami których są emigranci z Indii, układające sobie życie na obczyźnie. Są to ludzie sukcesu, kończący prestiżowe studia i zdobywający atrakcyjne zawody, co wywoływało mój podziw dla ich talentów i zasobnych kieszeni. Jak mówi przysłowie "Pieniądze szczęścia nie dają" i o tym głównie jest książka, która w mojej ocenie jest mocno melancholijna.
Na książkę składa się kilka obyczajowych opowiadań, bohaterami których są emigranci z Indii, układające sobie życie na obczyźnie. Są to ludzie sukcesu, kończący prestiżowe studia i zdobywający atrakcyjne zawody, co wywoływało mój podziw dla ich talentów i zasobnych kieszeni. Jak mówi przysłowie "Pieniądze szczęścia nie dają" i o tym głównie jest książka, która w mojej...
więcej Pokaż mimo toPoruszyły mnie losy bohaterów. Obudziły refleksję nad moim życiem. Często wzbudzając smutek. Np w słowach o śmierci „Najpierw człowiek latami żyje, myśli, oddycha, je, doświadcza miliona trosk, uczuć i myśli, zajmuje miejsce w świecie, a potem w jednej chwili staje się nieobecny, niewidzialny”. Jhumpę Lahiri lubię też w opowiadaniach z „Tłumacza snów” i z powieści „Imiennik”. Podobnie jak u Aravinda Adigi czekam niecierpliwie na kolejną książkę
Poruszyły mnie losy bohaterów. Obudziły refleksję nad moim życiem. Często wzbudzając smutek. Np w słowach o śmierci „Najpierw człowiek latami żyje, myśli, oddycha, je, doświadcza miliona trosk, uczuć i myśli, zajmuje miejsce w świecie, a potem w jednej chwili staje się nieobecny, niewidzialny”. Jhumpę Lahiri lubię też w opowiadaniach z „Tłumacza snów” i z powieści...
więcej Pokaż mimo toZachęcający opis książki + polecenie przez mojego ulubionego pisarza nijak mają się do rzeczywistości. Jeśli ktoś ma nadzieję dowiedzieć się z tej książki czegoś na temat kultury Bengalczyków, niestety zawiedzie się.Książka właściwie o niczym. Ot takie historyjki.
Zachęcający opis książki + polecenie przez mojego ulubionego pisarza nijak mają się do rzeczywistości. Jeśli ktoś ma nadzieję dowiedzieć się z tej książki czegoś na temat kultury Bengalczyków, niestety zawiedzie się.Książka właściwie o niczym. Ot takie historyjki.
Pokaż mimo tomnóstwo opisów niczego i dialogów w stylu: "już nie piję bo mi szkodzi" - "a ja se golnę". Niezbyt zajmujące dryfowanie po powierzchni zdarzeń. Od takiej książki człowiek oczekuje czegoś więcej, czeka na komendę 'pełne zanurzenie', a tu tylko brodzik i woda po kolana.
mnóstwo opisów niczego i dialogów w stylu: "już nie piję bo mi szkodzi" - "a ja se golnę". Niezbyt zajmujące dryfowanie po powierzchni zdarzeń. Od takiej książki człowiek oczekuje czegoś więcej, czeka na komendę 'pełne zanurzenie', a tu tylko brodzik i woda po kolana.
Pokaż mimo toJuż myślałem, że po raz kolejny Jhumpa Lahiri zniechęci mnie do książek pisanych z pozycji indyjskich migrantów w Stanach. Przeczytana przeze mnie wcześniej książka "Tłumacz chorób" zdecydowanie mnie nie zachwyciła a i pierwsza część "Nieoswojonej ziemi" niestety jest taka sama. Stanowi ją pięć opowiadań opisujących podłe życie indyjskich (a w zasadzie bengalskich) imigrantów w Stanach. I znowu to samo, co w "Tłumaczu chorób": smutek, smutek i wszystko to w zalewie smutku. Co prawda opisani są ludzie inteligentni, zwykle dość majętni, kończący studia, wykładający na uniwersytetach lub piszący doktoraty. Nie zmienia to beznadziejności ich dostatniego, amerykańskiego życia. Po skończeniu pierwszej części książki trudno jest mi określić, czy było to pięć osobnych opowiadań czy jedno wspólne pasmo życiowego wykolejenia (choć dosłowne wykolejenie w postaci alkoholizmu dotyka bohaterów tylko w jednym z opowiadań).
Na szczęście druga część, zatytułowana "Hema i Kushik" jest inna. Niby też wszystko takie nieszczęśliwe, marne, wyobcowane, osamotnione i przewrócone do góry nogami, ale jednak widać, że Jhumpa Lahiri potrafi pisać i może opowiedzieć ciekawą historię. Może to dlatego, że wyrwała swoich bohaterów ze Stanów i skierowała ich również do Europy? Może dlatego, że rozbudowała opowieść do trzech dłuższych opowiadań? A może dlatego, że miała dobry pomysł? Trudno to ocenić jednoznacznie. Dla mnie jest ważne, że chętnie sięgnę po kolejną jej książkę, żeby sprawdzić, czy ma jeszcze coś ciekawego do powiedzenia.
Ilustrowana wersja recenzji dostępna na: http://cyfranek.booklikes.com
Już myślałem, że po raz kolejny Jhumpa Lahiri zniechęci mnie do książek pisanych z pozycji indyjskich migrantów w Stanach. Przeczytana przeze mnie wcześniej książka "Tłumacz chorób" zdecydowanie mnie nie zachwyciła a i pierwsza część "Nieoswojonej ziemi" niestety jest taka sama. Stanowi ją pięć opowiadań opisujących podłe życie indyjskich (a w zasadzie bengalskich)...
więcej Pokaż mimo toniesamowita
niesamowita
Pokaż mimo to