Bryson's Dictionary of Troublesome Words

Okładka książki Bryson's Dictionary of Troublesome Words Bill Bryson
Okładka książki Bryson's Dictionary of Troublesome Words
Bill Bryson Wydawnictwo: Broadway Books językoznawstwo, nauka o literaturze
256 str. 4 godz. 16 min.
Kategoria:
językoznawstwo, nauka o literaturze
Wydawnictwo:
Broadway Books
Data wydania:
2004-08-14
Data 1. wydania:
2004-08-14
Liczba stron:
256
Czas czytania
4 godz. 16 min.
Język:
angielski
ISBN:
978-0-7679-1043-9
Tagi:
angielski słownictwo angielskie
Średnia ocen

7,7 7,7 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
7,7 / 10
3 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE

Sortuj:
avatar
2
2

Na półkach:

„Troublesome words” Bill Bryson

„Troublesome words” to jeden z najciekawszych słowników jakie czytałam! Swoją drogą, jest to chyba jedyny słownik, który czytałam, a nie po prostu wertowałam w poszukiwaniu potrzebnych materiałów.

Chciałabym podzielić tę recenzję na dwie zasadnicze części — analizę formy i treści.

Jeśli chodzi o formę, to książka świetnie spełnia swoją rolę. Jest ona naładowana angielskim słownictwem, które sprawia trudności nie tylko młodym adeptom pisania, ale też, można by było powiedzieć, niepodważalnym autorytetom takim jak dziennikarze „The New York Times” czy „Observer”.

Mogłabym wyróżnić 3 grupy słów, które autor przedstawia.

Pierwszą z nich są słowa niepospolite, bardzo wyszukane, które mogą sprawić, że nasz angielski będzie bardziej urozmaicony. Mogą to być na przykład słowa pochodzące z łaciny czy francuskiego.

Drugą, słowa o podchwytliwej pisowni, w których często pojawiają się błędy, literówki, są odmieniane w niepoprawny sposób i tym podobne. W tej grupie zobaczymy najczęściej słowa powszechne oraz dobrze znane użytkownikom angielskiego, którzy władają tym językiem na poziomie przynajmniej poziomie B1. Uważam to za bardzo wartościowe przypomnienie, bo, choć niektórym wydaje się oczywista, pisownia w języku angielskim jest niekiedy bardzo podchwytliwa.

Trzecią będą wyrazy używane w niepoprawnym znaczeniu wraz z ich sugerowanym użyciem. Niekiedy w społeczeństwie akceptuje się określone wyrażenia, choć nie są one poprawne. Większość osób mówiących po polsku będzie zamiennie używać przynajmniej i bynajmniej, chociaż nie są to wyrażenia tożsame. Bynajmniej! Bynajmniej nie jest mądrzejszą formą słowa przynajmniej, ale i tak, jeśli ktoś to tak zastosuje, to zrozumiemy o czym mówi. Tego typu sytuacje nie są obce dla angielskiego.

Środkiem zapobiegawczym przeciw wrzucaniem niepoprawnych znaczeń słów do użytku codziennego, który potem wywiera znaczący wpływ na wygląd formalny języka, jest po prostu edukacja. Tłumacząc, że jedno nie jest synonimem drugiego, zmniejszamy szanse na przyjęcie tego jako szablonu w społeczeństwie. Jest to chyba moja ulubiona grupa słownictwa.

Jeśli chodzi o treść, to jest bardzo przyjemna w odbiorze. Wizualny podział ułatwia wyróżnienie poszczególnych elementów tekstu tzn. gdzie jest definicja, gdzie synonim, a co stanowi cytat, na podstawie którego będzie wyjaśniany zaprezentowany błąd.

Podoba mi się zwięzła forma wyjaśnień. Nie jest ona jednak zbyt krótka, więc nie utrudnia czytania, nadaje nawet pewnego charakteru wypowiedzi, sprawiając wrażenie budowania określonej narracji.

Uważam książkę za wartą przeczytania lub chociaż przejrzenia w poszukiwaniu nowego słownictwa czy korygowania utartych błędów.

Oczywiście, najlepszy odbiór jest w oryginale. Obawiam się, że czytanie jej po polsku mijałoby się z celem.

Wiktoria (Tori) Kraszeninnikowa

recenzja: https://docs.google.com/document/d/1xwrwGcUBmE_Km3JuO2cxXLSJCZDZmWhhhyMS_vGGsHc/edit?usp=sharing

„Troublesome words” Bill Bryson

„Troublesome words” to jeden z najciekawszych słowników jakie czytałam! Swoją drogą, jest to chyba jedyny słownik, który czytałam, a nie po prostu wertowałam w poszukiwaniu potrzebnych materiałów.

Chciałabym podzielić tę recenzję na dwie zasadnicze części — analizę formy i treści.

Jeśli chodzi o formę, to książka świetnie spełnia swoją...

więcej Pokaż mimo to

avatar
60
14

Na półkach: ,

Tę książkę należy chyba przeczytać TYLKO w oryginale!

Tę książkę należy chyba przeczytać TYLKO w oryginale!

Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Chcę przeczytać
    25
  • Chcę w prezencie
    4
  • Przeczytane
    3
  • Po ingliszu
    1
  • Zbiory
    1
  • Posiadam
    1
  • English
    1
  • Encyklopedie, słowniki, antologie, podręczniki
    1
  • Angielskie
    1
  • Gimme Gimme Gimme
    1

Cytaty

Bądź pierwszy

Dodaj cytat z książki Bryson's Dictionary of Troublesome Words


Podobne książki

Przeczytaj także