Antologia liryki angielskiej 1300-1950
Wydawnictwo: Instytut Wydawniczy PAX poezja
335 str. 5 godz. 35 min.
- Kategoria:
- poezja
- Wydawnictwo:
- Instytut Wydawniczy PAX
- Data wydania:
- 1987-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 1987-01-01
- Liczba stron:
- 335
- Czas czytania
- 5 godz. 35 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 83-211-0866-0
- Tłumacz:
- Jerzy Pietrkiewicz
- Tagi:
- poezja angielska
Dwujęzyczne wydanie liryki angielskiej, od Chaucera do Dylana Thomasa. Pierwsze wydanie ukazało się w 1958 roku.
Dodaj do biblioteczki
Porównaj ceny
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Szukamy ofert...
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 28
- 6
- 5
- 4
- 2
- 2
- 1
- 1
- 1
- 1
OPINIE i DYSKUSJE
Wybór jest so-so. Mimo, że ociężałe wydumanymi rymami, tłumaczenia (o ile temat zainteresuje) służą za wstęp do studiowania wybranych oryginałów (mających o niebo więcej czaru). Do czytania na opak, tj. po angielsku, z tłumaczeniem pod ręką, dla lepszego zrozumienia, to słówka, to sensu.
Wybór jest so-so. Mimo, że ociężałe wydumanymi rymami, tłumaczenia (o ile temat zainteresuje) służą za wstęp do studiowania wybranych oryginałów (mających o niebo więcej czaru). Do czytania na opak, tj. po angielsku, z tłumaczeniem pod ręką, dla lepszego zrozumienia, to słówka, to sensu.
Pokaż mimo toTrudno dyskutować o zbiorze poezji, szczególnie go oceniać jak jest wyborem poglądowym i zrobiony z pasji tłumacza. Ponieważ na ten moment, nie do zdobycia jest np Percy Shelley, Wordsworth, tudzież inni z wyboru Jerzego Pietrkiewicza, to zawsze jakaś namiastka wypełniająca potrzeby czytelnika. Polecam jak najbardziej.
Trudno dyskutować o zbiorze poezji, szczególnie go oceniać jak jest wyborem poglądowym i zrobiony z pasji tłumacza. Ponieważ na ten moment, nie do zdobycia jest np Percy Shelley, Wordsworth, tudzież inni z wyboru Jerzego Pietrkiewicza, to zawsze jakaś namiastka wypełniająca potrzeby czytelnika. Polecam jak najbardziej.
Pokaż mimo toTo dwujęzyczny tomik, znaleziona na Allegro perełka z retro dedykacją napisaną 'wiecznym piórem'. Aż 123 utwory w zbiorze. Tłumaczenie niektórych Autor wspomina z cierpką melancholią, balansując między kompromisem, istotą wiersza i niedosytem efektu translacji ,,(...) mógłbym je ponownie poprawiać bez końca" ;)
Ponoć po bezpośredniości wrażenia poznaje się lirykę, chociaż sposób wypowiedzi może być tak skomplikowany... jak przyczyny emocji.
To dwujęzyczny tomik, znaleziona na Allegro perełka z retro dedykacją napisaną 'wiecznym piórem'. Aż 123 utwory w zbiorze. Tłumaczenie niektórych Autor wspomina z cierpką melancholią, balansując między kompromisem, istotą wiersza i niedosytem efektu translacji ,,(...) mógłbym je ponownie poprawiać bez końca" ;)
więcej Pokaż mimo toPonoć po bezpośredniości wrażenia poznaje się lirykę, chociaż...