Pieśń o Rolandzie
- Kategoria:
- klasyka
- Tytuł oryginału:
- La Chanson de Roland
- Wydawnictwo:
- Siedmioróg
- Data wydania:
- 2003-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2003-01-01
- Liczba stron:
- 140
- Czas czytania
- 2 godz. 20 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 8372545162
- Tłumacz:
- Tadeusz Boy-Żeleński
- Tagi:
- Pieśń o czynie romans dworski etos rycerski
Pieśń o Rolandzie to najstarszy z zachowanych starofrancuskich eposów rycerskich zwanych pieśniami o czynach. Dochowała się w rękopisie z przełomu XI i XII wieku, choć czas powstania jej pierwotnej wersji można szacować na VIII lub IX w., czyli na czasy przezeń opisywane. Badacze odszukali w pieśni realia feudalnej Francji, jak też elementy tradycji, które można odnieść do czasów karolińskich. Pieśni o czynach miały początkowo ustny charakter - wygłaszali je przy akompaniamencie liry wędrowni żonglerzy i truwerzy. Opowiadały o bohaterskich czynach rycerskich - o prawdziwych i legendarnych wydarzeniach. Poszczególne poematy łączyły się w tematyczne cykle - Pieśń o Rolandzie należy do cyklu poświęconego czynom Karola Wielkiego. Uznawany dziś za klasyczny przekład Tadeusza Boya-Żeleńskiego (1874-1941) opiera się na francuskim opracowaniu Josepha Bedier. Nie jest on w stanie oddać językowej specyfiki gatunku - oryginalne strofy (tzw.laisy) składały się z wersów rymujących się asonantycznie (podobieństwo samogłoskowe) - doskonale jednak przekazuje treść pieśni. Lektura do klasy I gimnazjum i klasy I szkoły średniej.