rozwiń zwiń

Opinie użytkownika

Filtruj:
Wybierz
Sortuj:
Wybierz

Na półkach: , , ,

6,5/10

6,5/10

Pokaż mimo to

Okładka książki Julian i Irena Tuwim dzieciom Irena Tuwim, Julian Tuwim
Ocena 8,3
Julian i Irena... Irena Tuwim, Julian...

Na półkach: , , ,

Kupiliśmy tę książkę, żeby czytać do brzuszka i potem, jak Mała już będzie na świecie. Chodziło nam o oswajanie jej z melodią języka polskiego, bo mieszkam za granicą. Wiersze Tuwima nadają się do tego wspaniale. W gratisie dostaliśmy utwory Ireny Tuwim, które są tak samo piękne, kolorowe ilustracje, na które patrzy się z przyjemnością i bardzo trafiają w mój gust, myślę, że Małej też się spodobają. Wydanie jest porządne, na grubym papierze i w twardej okładce. Dla mnie 10/10. Sama super się bawiłam czytając książkę pierwszy raz, wspominając, jak i ja poznawałam te wiersze :,) Myślę, że czeka mnie jeszcze sporo lektur tej książki...

Kupiliśmy tę książkę, żeby czytać do brzuszka i potem, jak Mała już będzie na świecie. Chodziło nam o oswajanie jej z melodią języka polskiego, bo mieszkam za granicą. Wiersze Tuwima nadają się do tego wspaniale. W gratisie dostaliśmy utwory Ireny Tuwim, które są tak samo piękne, kolorowe ilustracje, na które patrzy się z przyjemnością i bardzo trafiają w mój gust, myślę,...

więcej Pokaż mimo to


Na półkach: , , , , ,

Miałam kilka podejść do tej książki, bo byłam ciekawa tej historii, ale w ogóle mnie nie wciągnęła. Nudziłam się czytając ją. Po 3 próbach sobie odpuściłam. Poślę dalej, może trafi do kogoś, komu się spodoba bardziej niż mnie :)

Miałam kilka podejść do tej książki, bo byłam ciekawa tej historii, ale w ogóle mnie nie wciągnęła. Nudziłam się czytając ją. Po 3 próbach sobie odpuściłam. Poślę dalej, może trafi do kogoś, komu się spodoba bardziej niż mnie :)

Pokaż mimo to


Na półkach: , , ,

To książka z tych, które bierzesz o 19, żeby się zrelaksować, a kiedy chwilę potem ją odkładasz, bo jednak trzeba się położyć, to ze zdumieniem zauważasz, że jest 3 w nocy.
Lubię ten rodzaj książek ;P

To książka z tych, które bierzesz o 19, żeby się zrelaksować, a kiedy chwilę potem ją odkładasz, bo jednak trzeba się położyć, to ze zdumieniem zauważasz, że jest 3 w nocy.
Lubię ten rodzaj książek ;P

Pokaż mimo to


Na półkach: , , ,

Madeline Miller odczarowała mi mitologię...
Połknęłam tę książkę w 3-4 dni, czyli dla mnie błyskawicznie.
Pięknie wydana, świetnie napisana i zostająca w głowie powieść. Trafiłam na nią przypadkiem i kupiłam z ciekawości. Nie spodziewałam się, że książka w tematach około mitologicznych skradnie mi serce :)
Chapeau bas dla Autorki, na pewno sięgnę po inne jej pozycje.

Madeline Miller odczarowała mi mitologię...
Połknęłam tę książkę w 3-4 dni, czyli dla mnie błyskawicznie.
Pięknie wydana, świetnie napisana i zostająca w głowie powieść. Trafiłam na nią przypadkiem i kupiłam z ciekawości. Nie spodziewałam się, że książka w tematach około mitologicznych skradnie mi serce :)
Chapeau bas dla Autorki, na pewno sięgnę po inne jej pozycje.

więcej Pokaż mimo to


Na półkach: , , ,

Przez tydzień nie potrafiłam sięgnąć po następną książkę.
Na stosiku czekały naprawdę ciekawe pozycje, ale żadna nie potrafiła mnie przekonać do zostawienia za sobą świata "Czarownic z Pirenejów".

Rzadko mi się to zdarza...

Przez tydzień nie potrafiłam sięgnąć po następną książkę.
Na stosiku czekały naprawdę ciekawe pozycje, ale żadna nie potrafiła mnie przekonać do zostawienia za sobą świata "Czarownic z Pirenejów".

Rzadko mi się to zdarza...

Pokaż mimo to


Na półkach:

To jeden z najlepszych słowników polsko-hiszpańskich, jakie miałam w rękach. Niesamowicie szczegółowy, bardzo dopracowany estetycznie, a do tego, mimo ogromnej ilości zawartego w nim słownictwa, można spokojnie zaliczyć go do kategorii słowników kieszonkowych (14cm x 17cm). Ponadto podpisy do obrazków są zawsze w obu językach, dzięki czemu jest idealny i dla Polaków szukających nazw hiszpańskich, i dla Hiszpanów szukających nazw polskich.
Właściwie...to książka, z której można się sporo nauczyć, nie oczekiwałam znaleźć w słowniku(!) przekroju teatru, budowy pralki, rozrysowanej różnicy pomiędzy rodzajami skoków w jeździe figurowej czy zasad ułożenia sztućców w zastawie w stylu francuskim, angielskim, amerykańskim i chińskim, a tu proszę :) Ot, wartość dodana do słownika za mniej niż 50 zł.

Minus: nie posłuży nam do tłumaczenia czasowników, przymiotników czy rzeczowników abstrakcyjnych, ale nie tego oczekuję od słownika obrazkowego.

To jeden z najlepszych słowników polsko-hiszpańskich, jakie miałam w rękach. Niesamowicie szczegółowy, bardzo dopracowany estetycznie, a do tego, mimo ogromnej ilości zawartego w nim słownictwa, można spokojnie zaliczyć go do kategorii słowników kieszonkowych (14cm x 17cm). Ponadto podpisy do obrazków są zawsze w obu językach, dzięki czemu jest idealny i dla Polaków...

więcej Pokaż mimo to