Polska gościem honorowym Międzynarodowej Wystawy Książek w Tajpej
31 stycznia 2023 roku w stolicy Tajwanu, Tajpej, rozpoczęła się Międzynarodowa Wystawa Książek, jedno z największych wydarzeń w branży wydawniczej na Dalekim Wschodzie. Jej gościem honorowym jest Polska. Jakie atrakcje czekają na czytelników i czytelniczki, którzy odwiedzą Tajpej? Którzy polscy twórcy i które polskie twórczynie odwiedzą Tajwan?
Taipei International Book Exhibition (TIBE), czyli Międzynarodowa Wystawa Książek w Tajpej, skierowana jest głównie do czytelników i czytelniczek, przeważają więc spotkania autorskie, odbywają się jednak również spotkania agentów, wydawców. Głównym organizatorem prezentacji Polski, czyli tegorocznego gościa honorowego wydarzenia, jest Instytut Książki, działający we współpracy z Biurem Polskim w Tajpej oraz Instytutem Adama Mickiewicza.
Jak podkreśla Instytut Książki:
Uczestnictwo w targach to element konsekwentnie realizowanej przez Instytut Książki strategii obecności literatury polskiej za granicą, w tym w miejscach, w których do tej pory była słabo zaznaczona. Choć literatura polska święci w ostatnich latach triumfy na świecie, o czym świadczą choćby Nagroda Nobla dla Olgi Tokarczuk, liczne laury dla naszej literatury dziecięcej na prestiżowych Międzynarodowych Targach Książki w Bolonii czy nominacje do ważnych nagród międzynarodowych dla polskiej prozy i poezji, to wciąż staramy się, by trafiała do jak największej liczby miejsc na świecie.
Są jednak polscy twórcy, którzy w Tajwanie zdobyli popularność, m.in. Janusz Korczak, Wisława Szymborska, Andrzej Sapkowski, Iwona Chmielewska czy autorzy książek dla dzieci: Michał Rusinek, Aleksandra i Daniel Mizielińscy, Piotr Socha, Wojciech Grajkowski.
Międzynarodowa Wystawa Książek w Tajpej: spotkania z polskimi autorami i autorkami
Kto odwiedzi Tajpej w tym roku? W Tajwanie będzie można porozmawiać z Andrzejem Sapkowskim i Witoldem Szabłowskim (obaj twórcy byli już tłumaczeni na język chiński). Do Azji poleciał również Stanisław Łubieński – jego „Książka o śmieciach” będzie miała w Tajpej swoją premierę. Komiks reprezentuje Bartosz Sztybor, poezję – Marzanna Bogumiła Kielar. Nie zabraknie ilustratorów: Piotra Sochy i Marianny Oklejak, oraz autora książek dla dzieci Rafała Kosika. Zaplanowano także wydarzenia wokół tłumaczonych na angielski książek Bronisława Wildsteina i Piotra Nowaka.
Na polskim stoisku zaprezentują się również agenci literaccy, wydawcy, przedstawiciele instytucji kultury, wśród nich: PIW, Nasza Księgarnia, Dwie Siostry, Powergraph, Foksal, Manuscriptum, Wydawnictwo Literackie, KaBooks, Andrew Nurnberg Associates, Biblioteka Narodowa, Międzynarodowe Centrum Kultury i Instytut Pileckiego.
Warsztaty i koncerty
Spotkania z autorami to tylko część polskich czytelniczych atrakcji w Tajpej. W ramach wydarzeń towarzyszących odbędą się także warsztaty dla dzieci, prezentacje kulinarne, będzie można skosztować polskich potraw. Przygotowano również wystawę „Captains of Illustrations from Poland”, poświęconą polskiej ilustracji dziecięcej, która szczególnie intensywnie rozwijała się w latach 1950–1980. Przedstawione zostaną przede wszystkim prace artystów tworzących w tzw. złotym okresie polskiej ilustracji, czyli w latach 60. i 70. XX wieku. Nie zabraknie jednak i ilustracji twórców współczesnych. Organizatorem wystawy jest Instytut Adama Mickiewicza, a jej kuratorem – prof. Jacek Friedrich. Zaplanowano również koncert polsko-ukraińskiego zespołu Dagadana, łączącego w swojej twórczości elementy jazzu, elektroniki i world music.
Warto dodać, że od 17 stycznia 2023 roku w bibliotece Not Just Library w Taiwan Design Museum otwarta jest ekspozycja „The Most Beautiful Polish Books”, prezentująca książki nagrodzone i wyróżnione w konkursie „Najpiękniejsze Polskie Książki 2021”. Kuratorami wystawy są Sasson Kung, ekspert w dziedzinie europejskiego projektowania graficznego, oraz Jessie Chen, wydawczyni magazynu graficznego „Circle”. Wystawę zorganizował Taiwan Design Research Institute we współpracy z Polskim Towarzystwem Wydawców Książek i przy wsparciu Polskiego Biura w Tajpej.
Ponad 440 metrów kwadratowych dla polskiej literatury
Polski pawilon, mający powierzchnię 440 metrów kwadratowych, zaprojektowała prof. Anna Skołożyńska-Cieciera z ASC Studio – stoisko nawiązuje do polskich tradycyjnych wzorów ludowych, a osoby, które je odwiedzą, będą mogły zobaczyć wspomnianą wyżej wystawę ilustracji dziecięcej, a także wystawę dotyczącą polskiej historii, przestrzeń warsztatową i dla spotkań autorskich, a także strefę spotkań B2B dla wydawców. W polskim pawilonie znajdują się również punkt informacyjny i punkt sprzedaży książek polskich autorów, przełożonych na chiński język tradycyjny.
Międzynarodowa Wystawa Książek w Tajpej potrwa do 5 lutego.
Źródło: Instytut Książki
komentarze [11]
To nie o książkach a o Warszawie. Wysłać tam Trzaskowskiego by się czegoś nauczył. Miasto nieprawdopodobnie czyste, metro zaczęli budować później niż w Warszawie (1996 pierwsza linia) długość linii: 152.9 km, linii 6,
131 stacji. A w Warszawie dwie linie, 41 km, 39 131 stacji. A Taipei leży w sejsmicznie skrajnie niebezpiecznym rejonie. Warszawa 2 linie, 41 km, 39 stacji.
Ale super, ciekawe jakie książki były najczęściej kupowane podczas targów, a także jakie książki dziecięce najbardziej się podobały.
Sapkowski popsuł ten filmik totalnie, serio mógł wymyślić coś chociaż na poczekaniu, bo wyszło to mega niekorzystnie.
Ha ha! Sapkowski w swoim stylu... ależ z niego buc 😈
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten postCiekawi mnie co oni tam czytają? Jakie mają rodzime tytuły i pisarzy?
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten postSpróbuję popytać znajomych. To może być pomysł na tekst z serii z "ksiązką dookoła świata".
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Z klasyki Kwiaty śliwy w złotym wazonie
Mają też ciekawych pisarzy SF: Koniec śmierci
Ciekawe są powieści polskich autorów o Chinach... z okresu słusznie minionego:
Przygody Li Ta-Hai
Na pewno możesz się zapoznać z literaturą Mo Yan'a, który dostał Nobla przed dekadą. Ja czytałam jego Obfite piersi, pełne biodra. Tom 1 , bardzo ciekawa pozycja, mogę z czystym sumieniem polecić. Jeśli gustujesz w fantastyce, to popularnym pisarzem jest Cixin Liu, niedawno nawet ekranizowali w Chinach jego...
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post więcej
Ale Mo Yan to Chiny kontynentalne, prawda? Taiwan, póki co, jest jednak odrębnym bytem. Jestem ciekaw, czy kulturowo też - jeżeli chodzi o literaturę współczesną. Jeśli chodzi o Chiny kontynentalne, to też emigranta polecam: Liao Yiwu
Jak najbardziej Chiny kontynentalne, ale tak szczerze, to ja kwestionuję ich głęboką odrębność kulturową. Poza komunizmem, jakby nie patrzeć tworem w Chinach rozpowszechniającym się dopiero od lat 30 XX wieku, mają tą samą bazę. Tajwan traktuje siebie samego jako Chiny republikańskie, następcę Chin cesarskich, spadkobiercę nieprzerwanie działającej od 5000 lat cywilizacji....
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post więcej