rozwiń zwiń

Opowieści - rodzaj żeński, liczba mnoga

Okładka książki Opowieści - rodzaj żeński, liczba mnoga
Šejla Šehabović Wydawnictwo: AdPublik literatura piękna
114 str. 1 godz. 54 min.
Kategoria:
literatura piękna
Tytuł oryginału:
Priče – ženski rod, množina
Wydawnictwo:
AdPublik
Data wydania:
2012-12-05
Data 1. wyd. pol.:
2012-12-05
Liczba stron:
114
Czas czytania
1 godz. 54 min.
Język:
polski
ISBN:
9788393464005
Tłumacz:
Agnieszka Żuchowska-Arendt
Tagi:
LGBT opowiadanie bośniackie
Średnia ocen

                6,4 6,4 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
6,4 / 10
10 ocen
Twoja ocena
0 / 10

Opinia

avatar
1050
1003

Na półkach: , , , , , , , , ,

Krótki tom opowiadań boszniackiej pisarki. Bośniak oznacza w naszym języku mieszkańca Bośni, niezależnie od narodowości i religii (w oryginale – Bosanac), zaś Boszniak (w oryginale Bošnjak) oznacza mieszkańca Bośni wywodzącego się ze społeczności słowiańskich muzułmanów (za czasów Jugosławii pisanych wielką literą, jako narodowość). Nie muszą być wyznawcami islamu wystarczy, że mają tureckie imiona a islam wyznawali ich przodkowie.
Ale nie narodowość i religia mają znaczenie w tej prozie. Wręcz przeciwnie, większość problemów, jakie pokazuje Šejla Šehabović dotyczy kobiet, niezależnie od kraju pochodzenia, rasy, religii czy języka. Nie ma w nich nic boszniackiego, a bośniackie jest tylko wspomnienie wojny z lat 1992-1995, gdzie każdy stracił kogoś z rodziny bądź spośród przyjaciół, bądź z obu tych grup. Trauma wojny jest w ludziach ciągle żywa (książkę wydano w 2012 r.), ale nie usprawiedliwia takich działań jak na przykład przemoc w rodzinie.
Opowiadania są nierówne – moim zdaniem najlepsze są dwa ostatnie. Dwa, trzy inne ulatują z pamięci po przejściu do następnego i ich brak dobrze by zrobił temu wyborowi. Ale tomik wart jest przeczytania właśnie z powodu wojennej traumy, która jak widać przeorała tych, którzy pozostali.
Niestety redakcja i tłumaczenie bardzo utrudniają lekturę. Brak spisu treści, niektóre zdania wydrukowano inną czcionką. Tłumaczka z nieznanych przyczyn zastosowała własną transkrypcję fonetyczną i pisownię nazw własnych. Boszniacy piszą alfabetem łacińskim, podobnie ja my i Chorwaci. Nie ma potrzeby zapisywania nazwy miasta Vukovar jako Wukowar. We wszystkich krajach dawnej Jugosławii namawiano nas na ćevap lub ćevapcici, wymawiane jako „czewap”. Nigdy nie słyszeliśmy wymowy „ciewape”. No i na koniec błąd ortograficzny. Słowo „chodź” z „dź” na końcu oznacza przyjdź do mnie, pójdź ze mną etc. Jeśli chcemy powiedzie, że czegoś nie zrobiliśmy, mimo że mieliśmy na to ochotę - napiszemy „choć” z „ć” na końcu. Niestety w tej książce jest odwrotnie.

Krótki tom opowiadań boszniackiej pisarki. Bośniak oznacza w naszym języku mieszkańca Bośni, niezależnie od narodowości i religii (w oryginale – Bosanac), zaś Boszniak (w oryginale Bošnjak) oznacza mieszkańca Bośni wywodzącego się ze społeczności słowiańskich muzułmanów (za czasów Jugosławii pisanych wielką literą, jako narodowość). Nie muszą być wyznawcami islamu...

więcej Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Chcę przeczytać
    26
  • Przeczytane
    13
  • Posiadam
    8
  • Bałkany
    2
  • Literatura bośniacka
    1
  • 2016
    1
  • Kobiety
    1
  • Przeczytane w 2014
    1
  • Ulubione
    1
  • LGBT - G
    1

Cytaty

Więcej
Šejla Šehabović Opowieści - rodzaj żeński, liczba mnoga Zobacz więcej
Šejla Šehabović Opowieści - rodzaj żeński, liczba mnoga Zobacz więcej
Więcej

Podobne książki

Przeczytaj także