Miss Bukaresztu
- Kategoria:
- literatura piękna
- Tytuł oryginału:
- Miss Bukarest
- Wydawnictwo:
- Czarne
- Data wydania:
- 2003-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2003-01-01
- Liczba stron:
- 173
- Czas czytania
- 2 godz. 53 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 83-87391-73-5
- Tłumacz:
- Alicja Rosenau
- Tagi:
- Rumunia Securitae przeszłość przyszłość detektyw śledztwo morderstwo
"Miss Bukaresztu" składa się z dwóch wyraźnie rozróżnialnych części. Bohaterem pierwszej jest prywatny detektyw, Rumun żonaty z Niemką z Siedmiogrodu, były pracownik Securitate, który po śmierci żony mógł wyjechać na zachód i zamieszkać w Berlinie. Gdy w Szprewie odnaleziony zostaje trup jego byłej kochanki, Eriki, postanawia na własną rękę wyjaśnić tajemnicę jej śmierci. Jednocześnie zaczyna się też bać, gdyż przenosząc się za granicę, samowolnie zerwał z Securitate, zgubił nazwisko, zmylił tropy. Teraz przeszłość powraca. Bohater przypomina sobie swoje życie na rumuńskiej prowincji, wspomina rodzinę, z którą od dawna nie ma kontaktu. Przypomina sobie swoje pierwsze kontakty z Securitate, codzienny lęk codzienne życie w komunistycznej Rumunii pod rządami Ceauşescu. Klimat tej części przypomina najlepsze filmy noir i kryminały w duchu Raymonda Chandlera.
W części drugiej zapiski detektywa urywają się, a styl i język powieści zmieniają. Zamiast głosu twardziela-tajniaka słychać teraz głos intelektualisty. Wątek śledztwa przechodzi na drugi plan. Fabuła wikła się. Pojawiają się nowe postaci: pisarza, syna detektywa. Pojawiają się też nowe problemy, wśród których na plan pierwszy wysuwa się problem poszukiwania wśród meandrów najnowszej historii własnej tożsamości – narodowej i kulturowej. Nadal ważny jest wątek kryminalny, nie zdradzimy jednak czytelnikowi jego finału.
Bo i tak prawdziwym bohaterem tej powieści, bardzo inteligentnie wykorzystującej konwencję kryminału, jest Rumunia, kraj kochany i znienawidzony, źródło melancholii i tęsknoty. Kraj ścierających się interesów różnych grup narodowych, wyjątkowej tradycji i kultury, prawie nie znanej za granicą. No i historia, która zmusza do takich czy innych wyborów, a konsekwencji tych wyborów nie można ot tak, po prostu, strząsnąć z siebie i pójść dalej. Ich ofiarą jest nawet beztroskie, dorastające na Zachodzie pokolenie dzieci.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 26
- 22
- 12
- 2
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
Opinia
Oto kolejna książka, którą przeczytałem przed moim pierwszym wyjazdem do Rumunii. Autor, Richard Wagner (notabene były mąż Herty Müller), jest z pochodzenia Szwabem z Banatu, regionu w południowo-zachodniej części Rumunii. Po otwarciu granic, pod koniec lat 80-tych, postanowił on wyemigrować do Niemiec Zachodnich.
Zrozumienie Rumunii wymaga świadomości, że jej tereny były od średniowiecza zamieszkiwane przez liczną mniejszość niemiecką, której sprawnie pełniona misja cywilizacyjna znalazła nawet wyraz w nazwie najbardziej chyba znanego rumuńskiego regionu, tj. Siedmiogrodu. Wielu Niemców rumuńskich (in. Sasów siedmiogrodzkich) starało się o wyjazd do Niemiec już po II wojnie, jednak masowo zaczęli opuszczać kraj dopiero po obaleniu rządów Ceauşescu.
Bohaterem książki jest Rumun Dinu, były oficer rumuńskiej bezpieki – Securitate, który wraz z żoną Lotte (Saska Siedmiogrodzka) i dwójką dzieci wyjeżdza do Niemiec powołując się na pochodzenie Lotte. W nowej ojczyźnie Dinu zostaje detektywem, by pewnego dnia otrzymać zlecenie rozwikłania zagadki śmierci kobiety wyłowionej ze Szprewy. Jakież jest jego zdziwienie, gdy ową kobietą okazuje się Erika, jego dawna miłość i sprawczyni wielu młodzieńczych awantur miłosnych.
Zdarzenie to staje się pożywką dla jego nigdy nieskrywanej nostalgii za Rumunią, za sprawą której poznajemy codzienność przeciętnego rumuńskiego obywatela doby Ceauşescu. Inwigilacja, prześladowania, chęć ucieczki i niedobory w zaopatrzeniu to części składowe tego świata, znane również Polakom, którzy mieli „do czynienia” z PRL-em.
Rumunia jest zarazem tłem bardzo ciekawej analizy ludzkiej emocjonalności. Tragiczne losy Eriki to historia poszukiwania szczęścia, próba wydostania się z macek wszędobylskiej Securitate, z którą nieświadomie i niezamierzenie chodziła nawet do łóżka... Erika to tytułowa Miss Bukaresztu, kobieta pożądana, podziwiana i zdeterminowana, by w piekle korozji ludzkiej życzliwosci, wbrew panującej obojętności zbudować trwały związek u boku ukochanego mężczyzny. Co z tego jeśli „do tanga trzeba dwojga”? Kilka nieudanych prób doprowadziło ją do decyzji o ucieczce a następnie zapetliło w niejasne układy o charakterze gangsterskim.
Śledztwo prowadzone przez Dinu jest klamrą spinającą fabułę tej krótkiej powieści: w jego toku pojawiają się, niczym zombi, dawni znajomi i przeciwnicy Dinu przywołując tym samym fale nie zawsze miłych wspomnień. Samo śledztwo jest zarysowane na granicy wiarygodności na co jednak jesteśmy w stanie przystać mając świadomość, że ma służyć jako pretekst do... opowieści o Rumunii.
Pisarz zastosował ciekawy zabieg narracyjny zmieniający znacząco optykę oglądu opisywanych wydarzeń i dzielący powieść na trzy wyraźne części. W trakcie lektury zdajemy sobie sprawę, że jest ona owocem poczynań Dinu, który postanawia wysłać rękopis do swojego znajomego literata z okresu rumuńskiego a także do swojego syna, dla którego Rumunia jest już tylko odległym echem rodzinnej historii. Konfrontacja trzech punktów widzenia rzuca nowe światło na opisane wydarzenia, obarczając każdego z trzech mężczyzn innego rodzaju refleksjami.
Książka jest adresowana do Niemców niezaznajomionych z losami ich pobratymców siedmiogrodzkich, ale z dużą korzyścią mogą ją również przeczytać Polacy, którzy odnajdą w niej cząstkę swojej historii.
Oto kolejna książka, którą przeczytałem przed moim pierwszym wyjazdem do Rumunii. Autor, Richard Wagner (notabene były mąż Herty Müller), jest z pochodzenia Szwabem z Banatu, regionu w południowo-zachodniej części Rumunii. Po otwarciu granic, pod koniec lat 80-tych, postanowił on wyemigrować do Niemiec Zachodnich.
więcej Pokaż mimo toZrozumienie Rumunii wymaga świadomości, że jej tereny były...