Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu

Okładka książki Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu
Krzysztof Hejwowski Wydawnictwo: Wydawnictwo Naukowe PWN językoznawstwo, nauka o literaturze
200 str. 3 godz. 20 min.
Kategoria:
językoznawstwo, nauka o literaturze
Wydawnictwo:
Wydawnictwo Naukowe PWN
Data wydania:
2007-01-01
Data 1. wyd. pol.:
2007-01-01
Liczba stron:
200
Czas czytania
3 godz. 20 min.
Język:
polski
ISBN:
978-83-01-14336-7
Średnia ocen

                7,4 7,4 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Okładka książki Nowe wspaniałe światy Aldousa Huxleya i ich recepcja w Polsce Krzysztof Hejwowski, Grzegorz Moroz
Ocena 0,0
Nowe wspaniałe... Krzysztof Hejwowski...

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
7,4 / 10
63 ocen
Twoja ocena
0 / 10

Opinia

avatar
1310
77

Na półkach:

Jeśli ktoś studiuje przekład albo po prostu jest nim zainteresowany, myślę że może obrać tę książkę za punkt wyjścia do dalszych lektur.
Oczywiście, jest to monografia naukowa zawierająca liczne odwołania do innych tekstów, w którym autor posługuje się swobodnie pojęciami z zakresu językoznawstwa i przekładoznawstwa. Ale bez obaw, ważniejsze z nich definiuje, a o znaczeniu pozostałych można wnioskować z kontekstu.
Jak na pozycję naukową, powiedziałabym, że język jest nadzwyczaj przystępny. Profesor Hejwowski niejednokrotnie odnosi się do swojej praktyki tłumaczeniowej i dydaktycznej w anegdotkach, przez co widać jego dystans do rzeczywistości.
Jednocześnie bardzo podoba mi się konstrukcja monografii: autor podzielił ją na osiem części, a w każdej z nich rozprawia się z określonym mitem tłumaczeniowym. Wychodzimy zatem od tego, co się powszechnie wydaje i wkraczamy w sedno problemu, zgłębiamy go. W wielu aspektach przekładu otwierają się przy tym oczy. Po przeczytaniu książki będziecie rozumieli różne zjawiska przekładowe na głębszym poziomie.
Bardzo polecam!

Jeśli ktoś studiuje przekład albo po prostu jest nim zainteresowany, myślę że może obrać tę książkę za punkt wyjścia do dalszych lektur.
Oczywiście, jest to monografia naukowa zawierająca liczne odwołania do innych tekstów, w którym autor posługuje się swobodnie pojęciami z zakresu językoznawstwa i przekładoznawstwa. Ale bez obaw, ważniejsze z nich definiuje, a o znaczeniu...

więcej Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Przeczytane
    97
  • Chcę przeczytać
    61
  • Posiadam
    19
  • Ulubione
    3
  • Teraz czytam
    3
  • 2018
    3
  • Studia
    2
  • Po angielsku
    2
  • O języku i przekładzie
    2
  • Naukowe i popularnonaukowe
    2

Cytaty

Bądź pierwszy

Dodaj cytat z książki Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu


Podobne książki

Przeczytaj także