Najnowsze artykuły
Artykuły
Czytamy w weekend. 26 lipca 2024LubimyCzytać263Artykuły
Powstaje nowa „Lalka”! Co wiemy o ekranizacji powieści Prusa?Konrad Wrzesiński70Artykuły
Powiedz mi, gdzie jedziesz na wakacje, a powiem ci, co czytać: idealne książki na latoAnna Sierant17Artykuły
Zadaj pytanie Marii Strzeleckiej, laureatce Nagrody Literackiej WarszawyLubimyCzytać4
Popularne wyszukiwania
Polecamy
Krzysztof Hejwowski
![Krzysztof Hejwowski](https://s.lubimyczytac.pl/upload/default-author-140x200.jpg)
3
7,7/10
Pisze książki: językoznawstwo, nauka o literaturze
Ten autor nie ma jeszcze opisu. Jeżeli chcesz wysłać nam informacje o autorze - napisz na: admin@lubimyczytac.pl
7,7/10średnia ocena książek autora
100 przeczytało książki autora
71 chce przeczytać książki autora
0fanów autora
Zostań fanem autoraKsiążki i czasopisma
- Wszystkie
- Książki
- Czasopisma
Nowe wspaniałe światy Aldousa Huxleya i ich recepcja w Polsce
Krzysztof Hejwowski, Grzegorz Moroz
0,0 z ocen
3 czytelników 1 opinia
2019
Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu
Krzysztof Hejwowski
7,4 z 63 ocen
157 czytelników 6 opinii
2007
Najnowsze opinie o książkach autora
Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu Krzysztof Hejwowski ![Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu](https://s.lubimyczytac.pl/upload/books/64000/64599/352x500.jpg)
7,4
![Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu](https://s.lubimyczytac.pl/upload/books/64000/64599/352x500.jpg)
Uważam, że książka może być niezwykle pomocna dla wszystkich osób, które zajmują się tłumaczeniem, ponieważ książka odpowiada na wiele bardzo istotnych pytań. Teoria jest zobrazowana na wielu przykładach, tak więc może to znacząco ułatwić proces tłumaczenia. Jednakże, będzie to również doskonała książka dla każdego czytelnika, przez jakie procesy przechodzi tekst będący w rękach tłumacza, zanim trafi do odbiorców. Bardzo wiele ciekawostek.
Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu Krzysztof Hejwowski ![Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu](https://s.lubimyczytac.pl/upload/books/64000/64599/352x500.jpg)
7,4
![Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu](https://s.lubimyczytac.pl/upload/books/64000/64599/352x500.jpg)
Doskonała dla każdego, kto chce lub musi samodzielnie czytać literaturę obcojęzyczną. Stanowi niezbędną podstawę, aby prawidłowo patrzeć na literaturę w obcym języku, to jest jak unikać przenoszenia do niego stereotypów i przyzwyczajeń z ojczystego języka, zwłaszcza takich, których używamy podświadomie. Prowadzą one na ogół do błędnego rozumienia wypowiedzi obcojęzycznych.