Prawie to samo. O doświadczeniu przekładu

Okładka książki Prawie to samo. O doświadczeniu przekładu
Umberto Eco Wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego Seria: Translatio językoznawstwo, nauka o literaturze
354 str. 5 godz. 54 min.
Kategoria:
językoznawstwo, nauka o literaturze
Seria:
Translatio
Wydawnictwo:
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Data wydania:
2021-02-17
Data 1. wyd. pol.:
2021-02-17
Liczba stron:
354
Czas czytania
5 godz. 54 min.
Język:
polski
ISBN:
9788323349440
Dodaj do pakietu
Dodaj do pakietu
Średnia ocen
8,6 8,6 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Reklama
Reklama

Książki autora

Podobne książki

Reklama

Oceny

Średnia ocen
8,6 / 10
5 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE

Sortuj:
avatar
159
4

Na półkach:

Pozycja niesamowicie ciekawa, traktująca temat przekładu kompleksowo. Do tej pory nie sądziłem, że tłumaczenie może być tak skomplikowanym procesem. Dużym plusem są odniesienia autora do własnych tekstów. Jeśli ktoś czytał powieści Eco może skonfrontować swoje osobiste odczucia z tym co Eco starał się osiągnąć. Dla mnie książka jest miejscami nieco zbyt zawiła, co w zasadzie niczego jej nie ujmuje. Naprawdę polecam, zwłaszcza dla czytelników Umberto Eco.

Pozycja niesamowicie ciekawa, traktująca temat przekładu kompleksowo. Do tej pory nie sądziłem, że tłumaczenie może być tak skomplikowanym procesem. Dużym plusem są odniesienia autora do własnych tekstów. Jeśli ktoś czytał powieści Eco może skonfrontować swoje osobiste odczucia z tym co Eco starał się osiągnąć. Dla mnie książka jest miejscami nieco zbyt zawiła, co w...

więcej Pokaż mimo to

Reklama

Cytaty

Bądź pierwszy

Dodaj cytat z książki Prawie to samo. O doświadczeniu przekładu


Reklama
zgłoś błąd