Gorączka. Wybór opowiadań kurdyjskich

Okładka książki Gorączka. Wybór opowiadań kurdyjskich
Mehmet Dicle Wydawnictwo: Wydawnictwo Akademickie Dialog literatura piękna
362 str. 6 godz. 2 min.
Kategoria:
literatura piękna
Wydawnictwo:
Wydawnictwo Akademickie Dialog
Data wydania:
2020-07-10
Data 1. wyd. pol.:
2020-07-10
Liczba stron:
362
Czas czytania
6 godz. 2 min.
Język:
polski
Tłumacz:
Joanna Bocheńska
Tagi:
literatura kurdyjska literatura piękna opowiadania proza współczesna antologia wybór opowiadań
Średnia ocen

                7,3 7,3 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
7,3 / 10
13 ocen
Twoja ocena
0 / 10

Opinia

avatar
1054
1006

Na półkach: , , , , , ,

Wybór opowiadań Mehmeta Dilce, kurdyjskiego autora, pochodzącego z tureckiej części Kurdystanu, tłumaczony z oryginału, z dialektu kurmandżi. Dodatkowo mamy wyczerpujący wstęp o języku i sytuacji kultury tureckiej, na koniec wywiad z autorem oraz słowniczek wyrażeń związanych z codziennym życiem Kurdów.
Poszczególne utwory pochodzą z trzech zbiorów, do tej pory tłumaczonych tylko na turecki. Czytelnika zaskakuje wielość stylów poszczególnych opowiadań. Mamy zatem historie na poły baśniowe i magiczne, realistyczne z okresu mniej więcej pierwszej wojny światowej, późniejsze jak i zupełnie współczesne, zaś niektóre w bliżej nieokreślonym czasie. Narracja jest przeważnie trzecioosobowa, ale czasem autor przedstawia swoją wizję oczyma młodego chłopaka czy dziewczyny. W jednym przypadku opowiadanie składa się z trzech części, w których narrator się zmienia, a akcję obserwujemy od końca, poprzez środek, aż do początku.
Wszystkie utwory rozgrywają się w mitycznym regionie (coś na kształt małego powiatu w wizji autora) Asus, czyli okolicach Hezro, rodzinnego miasta Mehmeta Dilce, jeden głównie w Mêrdînie (turecki Mardin) z retrospekcjami w Izmirze.
Kilkakrotnie pojawia się kwestia ludobójstwa Ormian – istnieją ruiny ich dawnych osad i świątyń oraz ludzie będący „synami chrześcijanina”, czyli potomkami Ormian uratowanymi z zagłady, ale już muzułmanami. Autor wprost pisze, że jego rodacy czynnie uczestniczyli w mordowaniu swoich dawnych sąsiadów i przejmowaniu ich majątku. Mimo to pomagają jednemu z potomków w odnalezieniu i pochowaniu ich kości (opowiadanie „Maria”).
Kurdowie, jakich widzimy są zewnętrznie ultrakonserwatywni. Kobiece stroje z Izmiru są nie do pomyślenia w Mêrdînie. Opacznie i swoiście rozumiany „honor” nakazuje zabijać nie tylko wrogów, ale też własne żony czy córki, które rzekomo narażają mężczyzn na „hańbę” w ich środowisku. Broń ma prawie każdy a przemyt to normalka. Podobnie jak tureckie represje i próby wynarodowiania. Zatem czytamy wyłącznie o „państwie” i „języku urzędowym”, bez wskazywania o kogo chodzi (może to kwestia tureckiej cenzury?).
Ale ten wiejsko-małomiasteczkowy konserwatyzm to oczywiście tylko dekoracja. Emocje, pragnienia i ich realizacje (w tym miłość pozamałżeńska) są takie same jak w każdym społeczeństwie. Tylko nie mogą wyjść na jaw.
Świetne warsztatowo i niezwykle ciekawe opowiadania o ludziach zauważanych tylko przy okazji wojen na Bliskim Wschodzie. A przecież oni żyją tak samo jak wszyscy. Zdecydowanie warto przeczytać. Tym bardziej, że wydanie jest świetnie opracowane.

Wybór opowiadań Mehmeta Dilce, kurdyjskiego autora, pochodzącego z tureckiej części Kurdystanu, tłumaczony z oryginału, z dialektu kurmandżi. Dodatkowo mamy wyczerpujący wstęp o języku i sytuacji kultury tureckiej, na koniec wywiad z autorem oraz słowniczek wyrażeń związanych z codziennym życiem Kurdów.
Poszczególne utwory pochodzą z trzech zbiorów, do tej pory...

więcej Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Chcę przeczytać
    47
  • Przeczytane
    15
  • Posiadam
    4
  • 2021
    2
  • E-booki
    2
  • Literatura piękna
    2
  • 0_chcę przeczytać - legimi
    1
  • TBD
    1
  • Może kiedyś przeczytam
    1
  • Turcja
    1

Cytaty

Bądź pierwszy

Dodaj cytat z książki Gorączka. Wybór opowiadań kurdyjskich


Podobne książki

Przeczytaj także