rozwińzwiń

Umiłowana

Okładka książki Umiłowana Toni Morrison
Okładka książki Umiłowana
Toni Morrison Wydawnictwo: Znak Ekranizacje: Pokochać (1998) literatura piękna
365 str. 6 godz. 5 min.
Kategoria:
literatura piękna
Tytuł oryginału:
Beloved
Wydawnictwo:
Znak
Data wydania:
2007-01-01
Data 1. wyd. pol.:
2007-01-01
Liczba stron:
365
Czas czytania
6 godz. 5 min.
Język:
polski
ISBN:
9788324008490
Tłumacz:
Renata Gorczyńska
Ekranizacje:
Pokochać (1998)
Tagi:
Rasizm Emancypacja realizm magiczny southern
Inne
Średnia ocen

7,6 7,6 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
7,6 / 10
20 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE

Sortuj:
avatar
139
139

Na półkach: , , ,

Toni Morrison – Umiłowana (1987) (8.7)

Toni Morrison – Umiłowana (1987) (8.7)

Pokaż mimo to

avatar
1009
689

Na półkach:

📖🐲
To tłumaczenie jest o niebo lepsze i wreszcie zrozumiałe. Książki w poprzednim przekładzie nie byłam w stanie skończyć, bo tłumaczka nie oddała ducha tej opowieści. A jest ona oczywiście trudna, pełna bólu, rozpaczy i złości, frustracji i niezrozumienia. To ciekawe spojrzenie na winę i karę i możliwość odkupienia. Poza tym rozliczenie się z tak zwanymi "dobrymi białymi", czy "dobrymi właścicielami niewolników". Polecam przeczytać, ale tylko w tym nowym tłumaczeniu Kai Gucio.

📖🐲
To tłumaczenie jest o niebo lepsze i wreszcie zrozumiałe. Książki w poprzednim przekładzie nie byłam w stanie skończyć, bo tłumaczka nie oddała ducha tej opowieści. A jest ona oczywiście trudna, pełna bólu, rozpaczy i złości, frustracji i niezrozumienia. To ciekawe spojrzenie na winę i karę i możliwość odkupienia. Poza tym rozliczenie się z tak zwanymi "dobrymi...

więcej Pokaż mimo to

avatar
607
600

Na półkach: ,

1. Mam wrażanie, że to kolejna książka z kategorii nagradzane i doceniane przez krytyków niezrozumiałe dla reszty.
2. Bardzo rwana struktura, trudna do utrzymania w polu uwagi, przenikanie się światów realnych z magicznym.
3. Tematyka jest poruszająca, ale forma i wykonanie wydaje się chaotyczne, zniechęcające.

1. Mam wrażanie, że to kolejna książka z kategorii nagradzane i doceniane przez krytyków niezrozumiałe dla reszty.
2. Bardzo rwana struktura, trudna do utrzymania w polu uwagi, przenikanie się światów realnych z magicznym.
3. Tematyka jest poruszająca, ale forma i wykonanie wydaje się chaotyczne, zniechęcające.

Pokaż mimo to

avatar
98
38

Na półkach:

4.2* - serduszko boli

4.2* - serduszko boli

Pokaż mimo to

avatar
3762
3704

Na półkach:

Trochę krzywdzące te moje siedem gwiazdek. Zauważyłam, że z Pulitzerem i innymi czysto literackimi nagrodami mi nie po drodze, wychodzą moje braki filologiczne. Historia mi się w warstwie fabularnej podobała, gorzej z wyciągnięciem, drugiego, trzeciego dna, symboliki itd. Jest jedno może mylne przemyślenie, jakby sumienie Sethe zostało spersonifikowane i żyło razem z nią. Co byłoby bardzo trafne, bo będąc w dialogu z sumieniem, słuchając się go, dyskutując z nim, zaprzeczając lub poddając się jego podszeptom cały czas jesteśmy z nim w kontakcie tak jakbyśmy byli w związku z drugą osobą. Wyjaśnienie odautorskie i od wydawcy jest inne, choć przywiązałam się do mojego i myślę, że summa summarum wciąż jestem blisko ogólnego przesłania książki, mimo że rozminęłam się z symboliką.

Trochę krzywdzące te moje siedem gwiazdek. Zauważyłam, że z Pulitzerem i innymi czysto literackimi nagrodami mi nie po drodze, wychodzą moje braki filologiczne. Historia mi się w warstwie fabularnej podobała, gorzej z wyciągnięciem, drugiego, trzeciego dna, symboliki itd. Jest jedno może mylne przemyślenie, jakby sumienie Sethe zostało spersonifikowane i żyło razem z nią....

więcej Pokaż mimo to

avatar
630
629

Na półkach:

hej , siostrzyczko
polećmy na Księżyc
mówisz . że to Cię nie obchodzi
i że masz dość kłamstw

nie potrzebujesz żadnych wichur
żadnych poematów
żadnych nadziei z zewnątrz
żadnych schowków wewnątrz
jest dobrze?

No no no NOIR DESIR


nie , nie . nie....i nawet za bardzo nie wiem dlaczego?....książka nagradzana , autorka uznana , temat ważki....co ci chłopie nie pasuje?
Może po prostu jestem głupi(prawdopodobne) , brak mi empatii(możliwe ),głosuję na Hołownię? (nie nie nie)....

hej , siostrzyczko
polećmy na Księżyc
mówisz . że to Cię nie obchodzi
i że masz dość kłamstw

nie potrzebujesz żadnych wichur
żadnych poematów
żadnych nadziei z zewnątrz
żadnych schowków wewnątrz
jest dobrze?

No no no NOIR DESIR


nie , nie . nie....i nawet za bardzo nie wiem dlaczego?....książka nagradzana , autorka uznana , temat ważki....co ci chłopie nie pasuje?
Może...

więcej Pokaż mimo to

avatar
776
548

Na półkach: ,

Dotarło do mnie wiele zachwytów nad książką, jednak nie będę ukrywać, że mnie ona nie zafascynowała tak bardzo.
Przyznaję, że autorka poruszyła niezwykle istotny temat jeśli chodzi o historię, a mianowicie kwestię niewolnictwa. Ponadto, w książce podnoszone są problemy: gwałtów, dzieciobójstw oraz relacji i traktowania osób czarnoskórych i białych.
Zmienność perspektywy z jakiej poznajemy dane sprawy pozwala na szersze spojrzenie, jednak z drugiej strony wymaga również dużej uwagi od czytelnika. Poetyckość języka przenosi nas na inny poziom w interpretacji powieści, ale także zmusza do skupienia. Nie jest to łatwa lektura.

Dotarło do mnie wiele zachwytów nad książką, jednak nie będę ukrywać, że mnie ona nie zafascynowała tak bardzo.
Przyznaję, że autorka poruszyła niezwykle istotny temat jeśli chodzi o historię, a mianowicie kwestię niewolnictwa. Ponadto, w książce podnoszone są problemy: gwałtów, dzieciobójstw oraz relacji i traktowania osób czarnoskórych i białych.
Zmienność perspektywy z...

więcej Pokaż mimo to

avatar
206
5

Na półkach: ,

Matko, jakie to było dobre! Książka rozbiła moje serce na milion kawałków. Do teraz mam łzy w oczach. Nie wiem czy ktoś w bardziej przejmujący sposób byłby w stanie opowiedzieć o przerażającym losie czarnych niewolników. Dla mnie arcydzieło! Jedna z najlepszych książek jakie przeczytałam w swoim życiu.

Matko, jakie to było dobre! Książka rozbiła moje serce na milion kawałków. Do teraz mam łzy w oczach. Nie wiem czy ktoś w bardziej przejmujący sposób byłby w stanie opowiedzieć o przerażającym losie czarnych niewolników. Dla mnie arcydzieło! Jedna z najlepszych książek jakie przeczytałam w swoim życiu.

Pokaż mimo to

avatar
487
165

Na półkach: , , , , , , ,

Fabuła / Zwroty akcji 7/10
Bohaterowie 8/10
Świat Przedstawiony 8/10
Narracja / Styl / Humor 7/10
Przesłanie / Problematyka 9/10
Klimat / Subiektywne odczucia 7/10

PODSUMOWUJĄC 8/10

Fabuła / Zwroty akcji 7/10
Bohaterowie 8/10
Świat Przedstawiony 8/10
Narracja / Styl / Humor 7/10
Przesłanie / Problematyka 9/10
Klimat / Subiektywne odczucia 7/10

PODSUMOWUJĄC 8/10

Pokaż mimo to

avatar
14
10

Na półkach:

Nudne toto jak flaki z olejem jest w każdym języku, amerykańska pompatyczność, ale przynajmniej wydanie Świata Książki pochodziło z czasów, gdy książki jeszcze tłumaczyli tłumacze (1996 rok),a nie zakolegowane panienki, co trzaskają dwie książki miesięcznie. To nowe nie do przebrnięcia.
Jeśli już musicie przeczytać, nie wierzcie wpisom płatnych klakierów, sięgnijcie po przekład Renaty Gorczyńskiej.

Nudne toto jak flaki z olejem jest w każdym języku, amerykańska pompatyczność, ale przynajmniej wydanie Świata Książki pochodziło z czasów, gdy książki jeszcze tłumaczyli tłumacze (1996 rok),a nie zakolegowane panienki, co trzaskają dwie książki miesięcznie. To nowe nie do przebrnięcia.
Jeśli już musicie przeczytać, nie wierzcie wpisom płatnych klakierów, sięgnijcie po...

więcej Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Chcę przeczytać
    2 870
  • Przeczytane
    1 104
  • Posiadam
    200
  • Ulubione
    52
  • Teraz czytam
    31
  • Chcę w prezencie
    28
  • Literatura amerykańska
    26
  • Nobliści
    21
  • Literatura piękna
    12
  • 2019
    12

Cytaty

Więcej
Toni Morrison Umiłowana Zobacz więcej
Toni Morrison Umiłowana Zobacz więcej
Toni Morrison Umiłowana Zobacz więcej
Więcej

Podobne książki

Przeczytaj także