Najnowsze artykuły
- ArtykułyCzytamy w weekend. 10 maja 2024LubimyCzytać282
- Artykuły„Lepiej skupić się na tym, żeby swoją historię dobrze opowiedzieć”: wywiad z Anną KańtochSonia Miniewicz1
- Artykuły„Piszę to, co sama bym przeczytała”: wywiad z Mags GreenSonia Miniewicz1
- ArtykułyOficjalnie: „Władca Pierścieni” powraca. I to z Peterem JacksonemKonrad Wrzesiński10
Popularne wyszukiwania
Polecamy
Sadi z Szirazu
Znany jako: سعدی شیرازی, Saadi, Saadi...Znany jako: سعدی شیرازی, Saadi, Saadi Shirazi
9
6,9/10
Urodzony: 01.01.1184Zmarły: 01.01.1283
Abu Mohammad Muslihaddin bin Abdullah Shirazi - perski poeta.
Absolwent pierwszego muzułmańskiego uniwersytetu - an-Nizamijja, w Bagdadzie.
Jego poezja posiada w sobie dobrze widoczny rys dydaktyczno-moralizatorski.
Tworzył zarówno po persku jak i arabsku.
Dwa najbardziej znane dzieła Sadiego z Szirazu to: "Bostan" ("Sad", 1257),napisane w stylu mathnawi kuplety filozoficzne; oraz "Gulistan" ("Ogród różany", 1259),zbiór poematów i aforyzmów.
Wg jednych źródeł Sadi żył niemal 100 lat. Inni historycy, zwłaszcza irańscy, twierdzą, iż zmarł w wieku 107 lat, co jak na epokę, w której przyszło mu żyć było niesamowite.
Absolwent pierwszego muzułmańskiego uniwersytetu - an-Nizamijja, w Bagdadzie.
Jego poezja posiada w sobie dobrze widoczny rys dydaktyczno-moralizatorski.
Tworzył zarówno po persku jak i arabsku.
Dwa najbardziej znane dzieła Sadiego z Szirazu to: "Bostan" ("Sad", 1257),napisane w stylu mathnawi kuplety filozoficzne; oraz "Gulistan" ("Ogród różany", 1259),zbiór poematów i aforyzmów.
Wg jednych źródeł Sadi żył niemal 100 lat. Inni historycy, zwłaszcza irańscy, twierdzą, iż zmarł w wieku 107 lat, co jak na epokę, w której przyszło mu żyć było niesamowite.
6,9/10średnia ocena książek autora
118 przeczytało książki autora
492 chce przeczytać książki autora
2fanów autora
Zostań fanem autoraSprawdź, czy Twoi znajomi też czytają książki autora - dołącz do nas
Książki i czasopisma
- Wszystkie
- Książki
- Czasopisma
Dywan wschodni. Wybór arcydzieł literatury egipskiej, asyro-babilońskiej, hebrajskiej, arabskiej, perskiej i indyjskiej
7,9 z 23 ocen
243 czytelników 4 opinie
2017
Obraz literatury powszechnej w streszczeniach i przykładach. Tom I. Starożytność i wieki średnie
7,0 z 1 ocen
2 czytelników 0 opinii
1895
Perska księga na polski język przełożona od Jmci Pana Samuela Otwinowskiego nazwana Giulistan, to jest Ogród różany
Sadi z Szirazu
0,0 z ocen
1 czytelnik 0 opinii
1879
Najnowsze opinie o książkach autora
Drugi dywan perski Rumi
8,2
„Drugi dywan perski” to kolejna cześć wyboru klasycznej poezji perskiej autorstwa Władysława Dulęby. Jak napisał sam autor w przedmowie, zbiór ten nie miał być „druga ligą” perskich poetów i w rzeczywistości nią nie jest. Zaprezentowane w tomiku bogactwo myśli i form poetyckich sprawia, że po raz kolejny możemy zatracić się estetycznej i duchowej podróży w orientalną przeszłość.
Tomik zawiera rozwinięcie motywów i stylów, które zaprezentowano w pierwszej części antologii. Mamy zatem nieco ckliwą poezję miłosną, wiersze mistyczne i filozoficzne, wizję przepięknych ogrodów oraz wyrazy uwielbienia dla winnej czarki. I oczywiście wspaniałe czterowiersze, prezentujące niekiedy głębokie i ponadczasowe wartości, które zdaje się współczesny człowiek konsumpcyjnego Zachodu w dużej mierze już zatracił. Jeśli lektura tego zbioru poezji ma mieć jeszcze jakiś dodatkowy walor, poza doznaniem czysto estetycznym, to z pewnością może to być pewna nauka innego postrzegania świata. Czasami nieco nadmiernie pesymistyczna, ale, w zderzeniu z naszą zabieganą rzeczywistością, na pewno harmonizująca życiowe wartości.
W wyborze znajdziemy naprawdę dużo poetyckich perełek. Myślę, że tomik można - ba, nawet należy - czytać wielokrotnie. Wiersze, które za pierwszym razem mogły nie zwrócić naszej uwagi, podczas kolejnej lektury są w stanie odsłonić swoją ukrytą wartość. Jeśli mam porównać oba przeczytane przeze mnie tomiki, to „Dywan perski” miał zachęcić czytelnika i odkryć przed nim nieznany świat. Natomiast „Drugi dywan perski” daje możliwość jego pełnej degustacji.
Gdybym miałbym wskazać wiersz, który jakoś szczególnie zapadł mi w pamięć, to z pewnością byłby to genialny utwór Nasera Chosrana „Pewnego dnia ze skały ku niebu wzniósł się orzeł”. Moim odkryciem w „Dywanie perskim” był Omar Chajjam i jego czterowiersze. W drugim dywanie mamy doskonałe rozwinięcie tej formy poetyckiej w postaci twórczości Dżalaluddina Rumiego, wielkiego mistyka i poety. Warto w tym miejscu zamieścić coś dla przykładu, aby nie być gołosłowny:
„W sercu mym i poza sercem wszędzie tylko ty,
w ciele moim, we krwi, w żyłach wszędzie tylko ty.
Jakżeż ma się we mnie zmieścić niewiara i wiara?
Niezrównana ma istota, gdy nią jesteś ty.” (s. 279)
Tak, niezależnie od tego, co bym tutaj jeszcze nie napisał, i tak pewnie nie jestem w stanie oddać w należyty sposób uroku oraz wartości tych utworów. Dlatego, jeśli ktoś ma możliwość, chęć lub po prostu lubi poezję, polecam sięgnąć po którykolwiek z tomików przygotowanych dla nas przez Władysława Dulębę. Warto. A na koniec, z dedykacją dla czytających te słowa, Dżami.
„Szczęśliwy, komu piętno dano z miłości ogniska
i łza z chmury namiętności w oku jego błyska,
dalekie mu sprawy ludzi obcych, nieświadomych,
bliski kąt, strawa skromna, książka sercu bliska.” - (s. 335)
Dywan wschodni. Wybór arcydzieł literatury egipskiej, asyro-babilońskiej, hebrajskiej, arabskiej, perskiej i indyjskiej praca zbiorowa
7,9
Odkąd moje oczy ujrzały tę przepięknie wydaną książkę - serce zapragnęło ją posiadać. Jest tak czasem, że widzisz i wiesz, że chcesz mieć. DYWAN WSCHODNI, to właśnie ta pozycja, kusząca, egzotyczna, eteryczna, magiczna.
jak podtytuł głosi, jest to WYBÓR ARCYDZIEŁ LITERATURY EGIPSKIEJ, ASYRO-BABILOŃSKIEJ, HEBRAJSKIEJ, ARABSKIEJ, PERSKIEJ I INDYJSKIEJ - jeśli to was jeszcze nie skusiło, to podkreślę znacząco, że skuście się, bo warto mieć ten wyjątkowy, różnorodny zbiór u siebie w domu.
My, ludzie zachodu, postępowi niezmiernie - nie znamy korzeni, odcinamy się od źródeł naszej tożsamości, a inne kultury traktujemy często z góry, zadowalamy się szczątkowymi informacjami. DYWAN WSCHODNI wychodzi naprzeciw naszym brakom w edukacji, naszej ignorancji i powierzchowności. Podczytuję te teksty i jestem z jednej strony zadziwiona pewnym podobieństwem do siebie - z drugiej zachwycona mocą wyobraźni, która zawsze była, jest i będzie w ludziach. Mądrość - to ponadczasowa cnota, która nie rodzi się wraz z człowiekiem, ale którą człowiek pielęgnuje, na którą pracuje i którą, jeśli nie jest osobnikiem o przerośniętym EGO - miłuje.
Antoni Lange dokonał wielkiej pracy, zebrał najbardziej reprezentatywne dla danego regionu teksty i złożył w jedno, dopełniające się dzieło. Jego słowa wstępu, jego wprowadzenia służą czytelnikowi, pomaga nam przejść przez historyczne pagórki, ułatwia drogę poznania i podaje dłoń - nic, tylko się tej dłoni chwycić.
Bardzo urzekły mnie teksty PERSKIE, ich ponadczasowość jest dowodem genialnych umysłów, które w jasny i klarowny sposób ułożyły opowieści o świecie. Najbardziej znane, więc i "jak w domu" teksty odnajdziemy w części IZRAELSKIEJ, zaś egzotykę poczujemy rozmyślając nad INDYJSKIMI historiami. Każda opowieść, każdy wiersz, przypowieść - ma w sobie moc, a gdy zdamy sobie sprawę z tego, że ów arcydzieła powstały lata temu, wieki temu... przebiega przez ciało dreszcz ekscytacji. Oni pisali - ich już nie ma - słowo zostało.
Jednak to, co pierwsze rzuca się w oczy, to wspaniały, absolutnie cudowny sposób wydania. Przepiękna obwoluta, a pod nią złota okładka. W środku dobry papier, eleganckie szycie i zakładka tasiemka, która dodaje klasy całości (projekt okładki: Tobiasz Zysk). Bardzo polecam! To nie tylko ciekawostka - to gratka dla poszukiwaczy skarbów.
odkurzymy ten dywan z kurzu niepamięci
8/10
Wydawnictwo Zysk i S-ka