Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Nanga Parbat

Tłumaczenie: Joanna Karasek
Wydawnictwo: Stapis
6,27 (11 ocen i 1 opinia) Zobacz oceny
10
0
9
2
8
0
7
4
6
2
5
1
4
1
3
0
2
1
1
0
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Nanga Parbat
data wydania
ISBN
8388212524
liczba stron
122
słowa kluczowe
opowiadanie
kategoria
przygodowa
język
polski
dodała
Honorka22

Nanga Parbat czyli "Naga Góra", nie bez powodu zwana również Górą Przeznaczenia, jest jednym z 14-stu ośmiotysięcznych szczytów Ziemi. Jak dotąd, pozbawiła życia ponad sześćdziesięciu wybitnych alpinistów, a wierzchołek osiągnęło ledwie dwustu wspinaczy. Doprawdy, nie spodziewałem się, że Nanga Parbat mogła być inspiracją tak intrygującej książki. Zlękniony barman, opary piwa, amputowane...

Nanga Parbat czyli "Naga Góra", nie bez powodu zwana również Górą Przeznaczenia, jest jednym z 14-stu ośmiotysięcznych szczytów Ziemi. Jak dotąd, pozbawiła życia ponad sześćdziesięciu wybitnych alpinistów, a wierzchołek osiągnęło ledwie dwustu wspinaczy. Doprawdy, nie spodziewałem się, że Nanga Parbat mogła być inspiracją tak intrygującej książki. Zlękniony barman, opary piwa, amputowane palce, homoseksualizm, rozpacz i uniesienie. A wszystko w zaskakującej literacko oprawie.

Warto spróbować!

 

pokaż więcej

Brak materiałów.
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (42)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 254
Leonidas1978 | 2016-03-15
Na półkach: Z biblioteki, Przeczytane
Przeczytana: 2016 rok

"Naga góra"

"Nanga Parbat" to nietypowa powieść górska. Niektórzy mogą się poczuć zawiedzeni po jej lekturze, albowiem w zasadzie nie traktuje ona o wspinaczce, czy też górze jako takiej.
Jest to raczej literackie studium ludzkich emocji - namiętności, rozpaczy, przyjaźni i przywiązania.
Osobiście bardzo mi się podobała konwencja opowiedzianej historii. Himalajski dramat jest w tym przypadku zobrazowany w formie monologu w jednym z hiszpańskich barów przez Angela, ocalałego członka ekipy wspinaczkowej na Nangę. Nie mniej istotna w tej powieści jest również rola oraz historia Sandry, która pełni rolę słuchacza Angela.
Obie historie stanowią tu jakby swoje odbicie, i pomimo oczywistych różnic nie sposób nie doszukać się w nich swoistych porównań, w szczególności w aspekcie emocji związanych z utratą bliskiej osoby. Porównanie utraconych palców Angela do obciętych włosów Sandry jest naprawdę udanym zabiegiem Torresa, tak samo zresztą jak porównanie śniegu do zimnej...

książek: 443
Klara | 2016-08-01
Na półkach: Przeczytane
książek: 78
Trynicha | 2016-07-31
Na półkach: Przeczytane, Posiadam
książek: 817
Karolina | 2015-08-07
książek: 941
Meggi59 | 2015-04-18
Na półkach: Posiadam, Przeczytane
Przeczytana: kwiecień 1980
książek: 12706
brokka | 2014-02-18
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 18 lutego 2014
książek: 85
Bieniol | 2014-01-15
Na półkach: Przeczytane, Posiadam
książek: 110
Paweł Feręszkiewicz | 2013-10-27
Na półkach: Przeczytane
książek: 1469
BOCH | 2012-09-05
Na półkach: Przeczytane, Alp.
Przeczytana: 2006 rok
książek: 128
Kasaid | 2011-09-04
Na półkach: Przeczytane
zobacz kolejne z 32 
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Cytaty z książki
lista cytatów dodaj cytat
zgłoś błąd zgłoś błąd