Pieśń o zamordowanym żydowskim narodzie
102 str.
1 godz. 42 min.
- Kategoria:
- poezja
- Tytuł oryginału:
- Lid fun ojsgehargeten jidiszen fołk
- Wydawnictwo:
- Czytelnik
- Data wydania:
- 1986-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 1982-01-01
- Liczba stron:
- 102
- Czas czytania
- 1 godz. 42 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 830701445X
- Tłumacz:
- Jerzy Ficowski
- Tagi:
- poezja żydowska Żydzi Holocaust Szoa Izrael zagłada
Pieśń autorstwa żydowskiego poety, Icchaka Kacenelsona, napisana w czasie drugiej wojny światowej, odnaleziona dopiero po jej zakończeniu - jest głosem poety zza grobu; jest opowieścią o narodzie, który został w czasie wojny skazany na Zagładę. Kacenelson w "Pieśni..." opisuje życie w getcie, wywózki, opłakuje swoich krewnych i przyjaciół, jednocześnie dając świadectwo o tragizmie getta warszawskiego.
Dodaj do biblioteczki
Porównaj ceny
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Szukamy ofert...
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 65
- 35
- 10
- 4
- 3
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
Cytaty
Zjawcie się wyschli, zdeptani i wysłuchajcie zaklęcia, Otoczcie mnie korowodem, ciżbą w milczeniu zastygłą- Dziadkowie, babcie i matki ze swymi dziećmi w objęciach, Kości zmielone na proszek z ciał przerobionych na mydło!
dodaj nowy cytat
Więcej
Opinia
Na tę książkę wpadłam przypadkowo, przeglądając domową biblioteczkę. Niepozorna, w moim wydaniu jedynie czarna okładka bez napisów. Na tyle cienka, że można ją przeczytać niemal jednym tchem. Dodatkowym atutem wydała mi się osoba tłumacza - Jerzego Ficowskiego, którym się ostatnio interesuję. Tak, więc zaczęłam. Tekst Icchaka Kacenelsona przejmuje, jesteśmy świadomi, że opisuje to, co właśnie w tej chwili dzieje się wokół niego. Myślę, że pierwszy raz czytałam coś dotyczącego historii narodu żydowskiego z okresu II wojny światowej pisanego w tym czasie, a nie po 1945 roku. Opisuje zagładę narodu do samego należy, dla którego sądzi, że nie ma już nadziei. Sam niedługo później umiera. Najbardziej do mnie trafił jego dramat osobisty, świadomość tego, co stało się z jego żoną i dziećmi. Polecam każdemu, kto interesuje się w jakikolwiek historią II wojny światowej czy narodu żydowskiego.
Na tę książkę wpadłam przypadkowo, przeglądając domową biblioteczkę. Niepozorna, w moim wydaniu jedynie czarna okładka bez napisów. Na tyle cienka, że można ją przeczytać niemal jednym tchem. Dodatkowym atutem wydała mi się osoba tłumacza - Jerzego Ficowskiego, którym się ostatnio interesuję. Tak, więc zaczęłam. Tekst Icchaka Kacenelsona przejmuje, jesteśmy świadomi, że...
więcej Pokaż mimo to