rozwińzwiń

Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata

Okładka książki Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata praca zbiorowa
Okładka książki Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata
praca zbiorowa Wydawnictwo: Strażnica - Towarzystwo Biblijne i Traktatowe historie biblijne
1662 str. 27 godz. 42 min.
Kategoria:
historie biblijne
Tytuł oryginału:
New World Translation of the Holy Scriptures
Wydawnictwo:
Strażnica - Towarzystwo Biblijne i Traktatowe
Data wydania:
1999-01-01
Data 1. wyd. pol.:
1999-01-01
Liczba stron:
1662
Czas czytania
27 godz. 42 min.
Język:
polski
ISBN:
8386930330
Tłumacz:
praca zbiorowa
Tagi:
Biblia Pismo Święte
Średnia ocen

7,7 7,7 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
7,7 / 10
7 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE

Sortuj:
avatar
336
153

Na półkach:

Ta wersja Pisma Świętego jest świadectwem słabości religii świadków Jehowy. Jest to przede wszystkim tłumaczenie z języka angielskiego (które jest dla nich najwygodniejsze),ale jest przy tym traktowane z niezwykłą swobodą semantyczną i merytoryczną. Jak już ktoś niżej wspomniał, nieznani są nam do końca autorzy tego tłumaczenia, a także ich naukowe kompetencje.

Polecam jako ciekawostkę dla ludzi jako tako obeznanych z Biblią i świadomych natury i problematyki przekładów z języków oryginalnych. Nie polecam natomiast nikomu, kto z Biblią ma niewiele doświadczeń, ani nie zainteresował się wcześniej okolicznościami powstania tej wersji Pisma Świętego.

Ta wersja Pisma Świętego jest świadectwem słabości religii świadków Jehowy. Jest to przede wszystkim tłumaczenie z języka angielskiego (które jest dla nich najwygodniejsze),ale jest przy tym traktowane z niezwykłą swobodą semantyczną i merytoryczną. Jak już ktoś niżej wspomniał, nieznani są nam do końca autorzy tego tłumaczenia, a także ich naukowe kompetencje.

Polecam...

więcej Pokaż mimo to

avatar
1
1

Na półkach: ,

https://www.jw.org/pl/biblioteka/biblia/biblia-wydanie-do-studium/ksiegi/

Można słuchać Pisma Świętego w Internecie.

https://www.jw.org/pl/biblioteka/biblia/biblia-wydanie-do-studium/ksiegi/

Można słuchać Pisma Świętego w Internecie.

Pokaż mimo to

avatar
1
1

Na półkach:

Kontrowersyjny przekład wydany przez Świadków Jehowy. Jest to właściwie tłumaczenie angielskiego przekładu. Autorzy są anonimowi, nie znamy ich wykształcenia ani stopnia znajomości języków źródłowych. W nowym testamencie wstawiono wbrew dostępnym źródłom imię Jehowa a wiele fragmentów jest niezgodnych z dostępnymi greckimi rękopisami. Co ciekawe, przekład znacząco odbiega od Chrześcijańskich Pism Greckich wydanych wcześniej przez wspólnotę, które to dzieło miało opinię wiarygodnego. Usunięto między innymi fragmenty z Mk. 16:9 - 20 i J 8:1 - 11 a w wielu wersetach wstawiono słowa, których brak w dostępnych nam greckich tłumaczeniach.

Kontrowersyjny przekład wydany przez Świadków Jehowy. Jest to właściwie tłumaczenie angielskiego przekładu. Autorzy są anonimowi, nie znamy ich wykształcenia ani stopnia znajomości języków źródłowych. W nowym testamencie wstawiono wbrew dostępnym źródłom imię Jehowa a wiele fragmentów jest niezgodnych z dostępnymi greckimi rękopisami. Co ciekawe, przekład znacząco odbiega...

więcej Pokaż mimo to

avatar
482
437

Na półkach: ,

Nie jestem świadkiem Jehowy.
Pismo Święte przeczytałem wielokrotnie ,pierwszy raz wydanie katolickie Biblii tysiąclecia (Stary testament 2 razy,Nowy Testament wiele razy),potem przeczytałem jeden raz w całości Biblię Warszawską(protestancką),trzecim wydaniem jest Pismo Święta w Przekładzie Nowego Świata (Świadkowie JEHOWY)(w całości przeczytane 2 razy (drugi raz ok.90%)Przekład Świadków Jehowy nie jest tak wypieszczony jak Biblia Tysiąclecia ale ujmuje i przenika do serca głębiej .Polecam wszystkim szukającym Prawdziwego Boga, a nie informacji o Bogu

Nie jestem świadkiem Jehowy.
Pismo Święte przeczytałem wielokrotnie ,pierwszy raz wydanie katolickie Biblii tysiąclecia (Stary testament 2 razy,Nowy Testament wiele razy),potem przeczytałem jeden raz w całości Biblię Warszawską(protestancką),trzecim wydaniem jest Pismo Święta w Przekładzie Nowego Świata (Świadkowie JEHOWY)(w całości przeczytane 2 razy (drugi raz...

więcej Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Przeczytane
    11
  • Posiadam
    2
  • Teraz czytam
    1
  • 10 Papier
    1
  • Chcę przeczytać
    1

Cytaty

Bądź pierwszy

Dodaj cytat z książki Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata


Podobne książki

Przeczytaj także