Tłumaczka literatury niemieckojęzycznej, dramatopisarka. Od 1993 r. mieszka w Austrii. Tłumaczy głównie współczesnych autorów, takich jak Thomas Bernhard, Werner Schwab, Heiner Müller, ale i klasyków jak Friedrich Schiller, Frank Wedekind, Ödön von Horvath. Za przekłady wielokrotnie wyróżniana przez austriacki Urząd Kanclerski. Z Gabrielą Muskałą napisała trzy sztuki pod pseudonimem Amanita Muskaria: Podróż do Buenos Aires. Work In Regress (2001),Daily Soup (2007) i Cicha noc (2016),a z Januszem Margańskim libretto musicalu W pogoni za bajką (2011).
Jej eseje ukazały się w albumach zdjęciowych Andreasa Horvatha Jakutien (2003) i Heartlands (2007). Współpracowała z nim także podczas realizacji dokumentów: Z punktu widzenia emerytowanego portiera (Kryształowy Glob w Karlovych Varach, 2006) i The Passion According to the Polish Community of Pruchnik (2009) i Arab Attraction (2010).
Z siostrą Gabrielą prowadzi zajęcia z improwizacji i form scenicznych w Szkole Filmowej w Łodzi.
W 2016 roku otrzymała Literacką Nagrodę Stowarzyszenia Autorów ZAIKS za przekłady literackie.
Lekarstwo na kłamstwa historyczne.
Niezwykle kompleksowe ujęcie tzw. zbiorowej amnezji Austriaków dotyczącej II wojny światowej. Problematyki dla pewnych środowisk drażliwej, ale potrzebnej.
Publikacja stanowi antidotum na fałszowanie historii, ponieważ władze austriackie długie nie chciały uznać swych przewinień. Czego dobitnym przykładem był Kurt Waldheim (1918-2017, polityk, dyplomata. W 1986 roku ujawniono, że należał do SA. Przypuszcza się też, iż uczestniczył w zbrodniach Wermachtu na Półwyspie Bałkańskim. Polityk zaprzeczał, oficjalnie nic mu nie udowodniono).
Monika Muskała przeprowadziła wywiady z austriackimi twórcami: Elfriede Jelinek, Gerhard Roth i Peter Turrini, Urlich Seidle, którzy powiedzieli nie zakłamanej polityce historycznej. Nie godzą się i nie akceptują oficjalnego dyskursu przemilczania i wypierania przeszłości.
Po latach kraj ten znany jest jako ''Pierwsza ofiara Hitlera" ( doktryna, która narodziła się w 1943 roku. Została ujęta w tzw. deklaracji moskiewskiej. Postulowano, że Austria, jako pierwsza padła ofiarą reżimu niemieckiego dyktatora).
Lektura wymaga zaangażowania i uwagi. Zawiera trafne analizy wszystkich problemów historycznych Austrii. Niewątpliwą zaletą publikacji są świetne zdjęcia.
Czytajcie!
Autorka przyznaje, że jedną z przyczyn jej zainteresowania Austrią była fascynacja prozą Gerharda Rotha. Chyba dobrze, że nie zdecydowała się jednak pisać naukowo o literaturze, bo omówienia prozy to najmniej pogłębione partie książki. Natomiast bardzo dobrze i erudycyjnie są przeprowadzone wywiady z pisarzami, a partie o dramacie są fascynujące. Szkoda, że większość omawianych autorów (bo niestety Muskała pisze o tylko jednej autorce, mianowicie Jelinek) jest tak mało znana (czytaj: tłumaczona) w Polsce.