Nominowano 10 najlepszych reportaży 2019 roku do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego
10 lat temu Rada Miasta Warszawy ustanowiła Nagrodę im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki. 4 marca, tradycyjnie w rocznicę urodzin słynnego reportażysty, jury konkursowe XI edycji wybrało 10 najlepszych reportaży ze 135 nadesłanych propozycji. Wśród zgłoszonych publikacji przeważały prace polskich pisarzy (105 reportaży), a tylko 30 z nich to książki autorów zagranicznych.
Jury w składzie: Piotr Mitzner (przewodniczący), William R. Brand, Julia Fiedorczuk, Abel A. Murcia Soriano, Katarzyna Surmiak-Domańska oraz Bożena Dudko (sekretarz) nominowało 5 polskich i 5 zagranicznych tytułów, w tym dwa tłumaczone z języka hiszpańskiego:
- Alberto Arce, „Telefon obwieszcza śmierć. Zapiski korespondenta w Hondurasie”, z hiszpańskiego przeł. Jerzy Wołk-Łaniewski, wyd. Post Factum Sonia Draga, Katowice 2019.
- Lars Berge, „Dobry wilk. Tragedia w szwedzkim zoo”, ze szwedzkiego przeł. Irena Kowadło-Przedmojska, wyd. Czarne, Wołowiec 2019.
- Kate Brown „Czarnobyl. Instrukcje przetrwania”, z angielskiego przeł. Tomasz S. Gałązka, wyd. Czarne, Wołowiec 2019.
- Artem Czech „Punkt zerowy”, z ukraińskiego przeł. Marek S. Zadura, wyd. Warsztaty Kultury, Lublin 2019.
- Joanna Gierak-Onoszko, „27 śmierci Toby’ego Obeda”, wyd. Dowody na Istnienie, Warszawa 2019.
- Katarzyna Kobylarczyk, „Strup. Hiszpania rozdrapuje rany”, wyd. Czarne, Wołowiec 2019.
- Óscar Martinez, „La Bestia. O ludziach, którzy nikogo nie obchodzą”, z hiszpańskiego przeł. Tomasz Pindel, wyd. Post Factum Sonia Draga, Katowice 2019.
- Marta Mazuś, „Historie dziwnych samotności”, wyd. Wielka Litera, Warszawa 2019.
- Agnieszka Pajączkowska, „Wędrowny Zakład Fotograficzny”, wyd. Czarne, Wołowiec 2019.
- Paweł Piotr Reszka, „Płuczki. Poszukiwacze żydowskiego złota”, wyd. Agora, Warszawa 2019.
Organizatorzy wydarzenia informują, że swoje publikacje zgłosiło 30 wydawnictw, a 4 książki zostały wydane i przysłane przez ich autorów.
Nadesłane książki autorów zagranicznych zostały przełożone z 10 języków przez 11 tłumaczek i 15 tłumaczy. Wśród przekładów znalazło się 16 z języka angielskiego, po 3 ze szwedzkiego i hiszpańskiego, 2 z włoskiego i po 1 z białoruskiego, czeskiego, francuskiego, rosyjskiego, słowackiego i ukraińskiego.
Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego ma służyć promocji czytelnictwa i podtrzymywać pamięć o Ryszardzie Kapuścińskim – wybitnym reportażyście, poecie, dziennikarzu i publicyście. Nagroda jest również formą promocji i wyróżnienia publikacji reporterskich, podejmujących problemy współczesnego świata i zmuszających do refleksji.
Najlepszy reportaż literacki roku 2019 zostanie ogłoszony na Gali Nagrody podczas Warszawskich Targów Książki, które odbędą się w terminie 21-24 maja 2020 r.