-
ArtykułyHobbit Bilbo, kot Garfield i inni leniwi bohaterowie – czyli czas na relaksMarcin Waincetel15
-
ArtykułyCzytasz książki? To na pewno…, czyli najgorsze stereotypy o czytelnikach i czytaniuEwa Cieślik253
-
ArtykułyPodróże, sekrety i refleksje – książki idealne na relaks, czyli majówka z literaturąMarcin Waincetel11
-
ArtykułyPisarze patronami nazw ulic. Polscy pisarze i poeci na początekRemigiusz Koziński42
Piotr W. Cholewa
- wikipedia
Tłumacz literatury anglojęzycznej, głównie fantastycznej (najbardziej znany z tłumaczenia serii Świat Dysku) oraz działacz polskiego fandomu fantastycznego. Z wykształcenia doktor matematyki (Uniwersytet Śląski). Wieloletni członek Śląskiego Klubu Fantastyki, w przeszłości jego wiceprezes, od wielu lat redaktor naczelny Miesięcznika, były prezes i sekretarz Europejskiego Stowarzyszenia Science Fiction; były prezes, i członek zarządu Związku Stowarzyszeń Fandom Polski. Najbardziej znany z przekładów literatury fantastycznej (fantasy i science fiction) oraz komiksów. Tłumaczył książki takich pisarzy jak Terry Pratchett, Orson Scott Card, William Gibson, Roger Zelazny czy Ursula Le Guin. Przełożył także na polski komiksy o Garfieldzie oraz Calvinie i Hobbesie. Za tłumaczenie powieści „Kolor magii” otrzymał w 1995 nagrodę Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich. Na Euroconie 2010 otrzymał nagrodę Europejskiego Stowarzyszenia Science Fiction (ESFS) „Hall of Fame” dla najlepszego tłumacza. Jest ojcem Michała Cholewy, pisarza SF.
- 59 394 przeczytało książki tłumacza
- 146 249 chce przeczytać książki tłumacza