Najnowsze artykuły
- Artykuły„Nowa Fantastyka” świętuje. Premiera jubileuszowego 500. numeru magazynuEwa Cieślik4
- ArtykułyMaj 2024: zapowiedzi książkowe. Gorące premiery książek – część 2LubimyCzytać3
- ArtykułyTo do tych pisarek należał ostatni rok. Znamy finalistki Women’s Prize for Fiction 2024Konrad Wrzesiński9
- ArtykułyMaj 2024: zapowiedzi książkowe. Gorące premiery książek – część 1LubimyCzytać14
Popularne wyszukiwania
Polecamy
Matteo Collura
Źródło: www.gaspareagnello.it
1
7,3/10
Pisze książki: literatura podróżnicza
Urodzony w Agrygencie, w 1945. Pisarz i publicysta, współpracownik „Corriere della Sera”. Autor książek o pisarzach sycylijskich XX w., Pirandellu i Sciascii oraz esejów przedstawiających historyczne i mityczne oblicze wyspy In Sicilia; La Sicilia sconosciuta; Sicilia — fabbrica del mito
7,3/10średnia ocena książek autora
40 przeczytało książki autora
90 chce przeczytać książki autora
0fanów autora
Zostań fanem autoraKsiążki i czasopisma
- Wszystkie
- Książki
- Czasopisma
Najnowsze opinie o książkach autora
Na Sycylii Matteo Collura
7,3
Świetna książka napisana przez rodowitego sycylijczyka, który z dużą wrażliwością i wnikliwością opowiada o wyspie swojego urodzenia. Autor wędruje przez Sycylię, odwiedzając miejsca powiązane z historią i literaturą. Próbuje odpowiedzieć na pytanie, jacy są jej mieszkańcy i dlaczego właśnie tacy; mocno skupia się także na wątku śmierci, który - jego zdaniem -jest wręcz lejtmotywem sycylijskiej kultury.
Autor opowiada o wielu wydarzeniach historycznych, które odbywały się na Sycylii, zastanawia się też dlaczego jej mieszkańcy próbują wyprzeć te wydarzenia z pamięci. Przywołuje liczne znane postaci związane z wyspą i szeroko opowiada również o jej życiu literackim, szczególnie o Tomasim di Lampedusie.
Bardzo dobra lektura, pełna ciekawych tropów do dalszych poszukiwań. Polecam serdecznie, tak samo jak i pozostałe tytuły z serii "Podróże" Zeszytów Literackich.
Na Sycylii Matteo Collura
7,3
Wydaje mi się,że należy podkreślić dużą rolę dla efektu końcowego książki,tłumaczki Joanny Ugniewskiej.Oprócz tłumaczenia,za zgodą autora dokonała pewnych skrótów,wierzę,że słusznych i napisała bardzo ciekawe posłowie do tej książki.Nigdy nie byłem i chyba nie będę na Sycylii.Trochę bardziej żałuję po przeczytaniu na przykład takiego fragmentu:"Także mnie zdarzyło się zobaczyć w cieniu samotnego drzewa świętojańskiego albo oparte o murek w słońcu dziewczyny "smukłe jak łodyga,czarnowłose,o płonących oczach,wilgotnych,czerwonych ustach,idealnie zespolone z krajobrazem,namiętnym i surowym".".