Najnowsze artykuły
- ArtykułyPierwszy zwiastun drugiego sezonu „Władcy Pierścieni: Pierścieni Władzy” i nie tylkoLubimyCzytać3
- ArtykułyKocia Szajka na ratunek Reksiowi, czyli o ósmym tomie przygód futrzastych bohaterówAnna Sierant1
- ArtykułyAutorka „Girl in Pieces” odwiedzi Polskę! Kathleen Glasgow na Targach Książki i Mediów VIVELO 2024LubimyCzytać1
- ArtykułyByliśmy na premierze „Prostej sprawy”. Rozmowa z Wojciechem ChmielarzemKonrad Wrzesiński1
Popularne wyszukiwania
Polecamy
Lâm Quang Mỹ
Znany jako: Lam Quang My
2
6,5/10
Pisze książki: poezja
Urodzony: 1944 (data przybliżona)Zmarły: 26.07.2023
Lâm Quang Mỹ (ur. jako Nguyễn Đình Dũng) - wietnamski poeta i tłumacz mieszkający w Polsce.
Przyszedł na świat w niewielkiej miejscowości Phúc Thọ, leżącej wówczas w będących pod japońską okupacją Indochinach Francuskich.
W wieku 20 lat przybył do Polski na studia.
Absolwent Politechniki Gdańskiej (elektronika).
W latach 1971-1989 przebywał w Wietnamie, gdzie pracował w Centrum Badań Nauki i Technologii w Hanoi.
Ostatnie 34 lata życia mieszkał w Polsce.
Twórca poezji w języku wietnamskim i polskim.
Tłumacz literatury polskiej na wietnamski i wietnamskiej na polski.
Jego wiersze ukazywały się w przekładach na angielski, czeski i niemiecki.
Członek Stowarzyszenia Pisarzy Wietnamu (Hội Nhà văn Việt Nam) oraz Związku Literatów Polskich.
Lâm Quang Mỹ to po wietnamsku "Jasny Piękny Las".
Wybrane publikacje książkowe: "Tiếng vọng. Echo" (Polska Oficyna Wydawnicza, 2004),"Đợi (Văn hóa Thông tin, 2005),"Przemija życie / Life Passes On..." (nakład własny, 2010).https://www.facebook.com/lam.quangmy
Przyszedł na świat w niewielkiej miejscowości Phúc Thọ, leżącej wówczas w będących pod japońską okupacją Indochinach Francuskich.
W wieku 20 lat przybył do Polski na studia.
Absolwent Politechniki Gdańskiej (elektronika).
W latach 1971-1989 przebywał w Wietnamie, gdzie pracował w Centrum Badań Nauki i Technologii w Hanoi.
Ostatnie 34 lata życia mieszkał w Polsce.
Twórca poezji w języku wietnamskim i polskim.
Tłumacz literatury polskiej na wietnamski i wietnamskiej na polski.
Jego wiersze ukazywały się w przekładach na angielski, czeski i niemiecki.
Członek Stowarzyszenia Pisarzy Wietnamu (Hội Nhà văn Việt Nam) oraz Związku Literatów Polskich.
Lâm Quang Mỹ to po wietnamsku "Jasny Piękny Las".
Wybrane publikacje książkowe: "Tiếng vọng. Echo" (Polska Oficyna Wydawnicza, 2004),"Đợi (Văn hóa Thông tin, 2005),"Przemija życie / Life Passes On..." (nakład własny, 2010).https://www.facebook.com/lam.quangmy
6,5/10średnia ocena książek autora
3 przeczytało książki autora
0 chce przeczytać książki autora
0fanów autora
Zostań fanem autoraKsiążki i czasopisma
- Wszystkie
- Książki
- Czasopisma