Blimunda

Profil użytkownika: Blimunda

Nie podano miasta Kobieta
Status Czytelniczka
Aktywność 4 lata temu
18
Przeczytanych
książek
19
Książek
w biblioteczce
3
Opinii
21
Polubień
opinii
Nie podano
miasta
Kobieta
Dodane| 1 ksiązkę
Każda książka jest dobra, byle była choć trochę "nie z tej ziemi".

Opinie


Na półkach:

Książka całkiem niezła, trzymająca w napięciu, dająca do myślenia. Po pierwszych 100 stronach zaczęłam szukać informacji o teorii strun :-), dzięki niej wiem teraz znacznie więcej. Bohaterowie nieco infantylni, ale wiarygodni. Wartka fabuła. Czytałoby się znakomicie, gdyby nie niestety tłumaczenie Pani Anny Szczepanek-Trznadel. Takie hity jak "ręce przywiązane do pleców" albo "manipulujac czekoladą" zamiast jak się domyślam jakąś gałką urządzenia zdarzają się za często by można było o tym nie wspominać.... Gdy tłumaczka trafia na fragment, z którym sobie nie radzi po prostu go nie tłumaczy i wyjaśnia znaczenie w przypisach! Czyżby Pani nie wiedziała, że "przekłady są jak kobiety - wierne nie są piękne a piękne nie są wierne"? :-D Żal, że dobre tłumaczenia i kompetentni korektorzy są już niemal dinozaurami współczesnego wydawnictwa.

Książka całkiem niezła, trzymająca w napięciu, dająca do myślenia. Po pierwszych 100 stronach zaczęłam szukać informacji o teorii strun :-), dzięki niej wiem teraz znacznie więcej. Bohaterowie nieco infantylni, ale wiarygodni. Wartka fabuła. Czytałoby się znakomicie, gdyby nie niestety tłumaczenie Pani Anny Szczepanek-Trznadel. Takie hity jak "ręce przywiązane do...

więcej Pokaż mimo to


Na półkach: ,

To najpiękniejsze historia miłosna, jaką do tej pory przeczytałam. Charakterystyczny dla noblisty prosty sposób opowiadania, zwykły, wręcz nudny bohater i Lizbona jak rzadko pogrążona w deszczu nie wróżą porywającej historii. A jednak trudno się od niej oderwać pomimo tak skromnych środków. To potrafią naprawdę nieliczni.

To najpiękniejsze historia miłosna, jaką do tej pory przeczytałam. Charakterystyczny dla noblisty prosty sposób opowiadania, zwykły, wręcz nudny bohater i Lizbona jak rzadko pogrążona w deszczu nie wróżą porywającej historii. A jednak trudno się od niej oderwać pomimo tak skromnych środków. To potrafią naprawdę nieliczni.

Pokaż mimo to


Na półkach: ,

Jest to niewątpliwie ciekawy pomysł i dość błyskotliwie napisana historia, niestety w tłumaczeniu traci 50% swojej wartości. Dlaczego wydawnictwo Znak zleciło przekład pani Marzenie Chrobak, a nie na przykład Piotrowi Cholewie znanemu z genailnego tłumaczenia Pratchetta trudno dociekać. Trudno tłumaczyć literaturę napisaną z humorem i fantazją, gdy się tymi przymiotami samemu nie dysponuje. Ostatecznie znane powiedzenie mówi że przekład jest jak kobieta: Piękne nie są wierne, wierne nie są piękne :-)

Jest to niewątpliwie ciekawy pomysł i dość błyskotliwie napisana historia, niestety w tłumaczeniu traci 50% swojej wartości. Dlaczego wydawnictwo Znak zleciło przekład pani Marzenie Chrobak, a nie na przykład Piotrowi Cholewie znanemu z genailnego tłumaczenia Pratchetta trudno dociekać. Trudno tłumaczyć literaturę napisaną z humorem i fantazją, gdy się tymi przymiotami...

więcej Pokaż mimo to

Aktywność użytkownika Blimunda

z ostatnich 3 m-cy

Tu pojawią się powiadomienia związane z aktywnością użytkownika w serwisie


ulubieni autorzy [3]

Olga Tokarczuk
Ocena książek:
6,6 / 10
37 książek
2 cykle
Pisze książki z:
2101 fanów
Kōbō Abe
Ocena książek:
6,5 / 10
11 książek
2 cykle
Pisze książki z:
51 fanów
José Saramago
Ocena książek:
7,2 / 10
16 książek
2 cykle
Pisze książki z:
282 fanów

statystyki

W sumie
przeczytano
18
książek
Średnio w roku
przeczytane
1
książka
Opinie były
pomocne
21
razy
W sumie
wystawione
10
ocen ze średnią 7,7

Spędzone
na czytaniu
104
godziny
Dziennie poświęcane
na czytanie
1
minuta
W sumie
dodane
0
cytatów
W sumie
dodane
1
książek [+ Dodaj]