forum Oficjalne Aktualności
"Idź, postaw wartownika" - polskie wydanie nowej Harper Lee
Wydawnictwo Filia, polski wydawca nowej książki Harper Lee, ujawnił polski tytuł, okładkę i datę premiery książki. Polscy czytelnicy będą mogli sięgnąć po „Idź, postaw wartownika” na początku listopada.
Zobacz pełną treśćodpowiedzi [9]
Tak a propos - u Mariusza Kolonko: https://www.youtube.com/watch?v=UmelewJuMgg
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten postBardzo podoba mi się, że tak wiernie oddali tytuł, chociaż faktycznie brzmi trochę dziwnie, niemniej, lepsze to niż gdyby mieli znowu coś kombinować. Jestem za jak najwierniejszymi przekładami, mam nadzieję, że książka też taka będzie.
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Tytuł, zaiste, koszmarny. I czemuż to wartownika, z nie stróża?
Kiedyś próbowałem zgadnąć i stawiałem na "Stróża sumienia" albo "Strażnika sumienia", ale... pomyliłem się. Nie pierwszy raz, nie ostatni. :-)
"Reszelska przyznaje, że pracują nad oszacowaniem nakładu. W Stanach sprzedaż przekroczyła milion egzemplarzy w ciągu tygodnia..." - dlatego, że amerykańskich czytelników oszukano, co do tej książki. Nie jest ona ani nowością, ani kontynuacją "Zabić drozda".
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten postNie żebym się czepiała... Ale tytuł brzmi nieco koślawo. Jest wierny oryginalnemu, ale czy przez to lepszy?
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Brzmi wyjątkowo topornie. Nawet jeśli to dokładne tłumaczenie i cytat z Biblii.
A jeśli już, to lepiej by zabrzmiało 'wystaw wartę'. Cóż, nasze dywagacje i tak nic nie zmienią :)
Ja mam tylko nadzieję, że tłumacz nie zepsuje głębi tej książki.
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post