prof. Mikołaj Melanowicz - polski japonista. Absolwent UW (japonistyka) i Uniwersytetu Waseda w Tokio (japonistyka). Specjalista z zakresu orientalistyki, japonistyki, literatury i kultury japońskiej oraz literaturoznawstwa. Profesor na Uniwersytecie Warszawskim i Jagiellońskim. Tłumacz wielu utworów współczesnej literatury japońskiej, m.in. noblistów Yasunariego Kawabaty i Kenzaburo Oe. Autor trzytomowej "Literatury japońskiej". W 1997 r. otrzymał Order Świętego Skarbu – najwyższe japońskie odznaczenie przyznawane cudzoziemcom. W Polsce odznaczony Złotym i Srebrnym Krzyżem Zasługi. Wybrane książki: "Język japoński. 日本語" (cz. 1 i 2, z Ryszardem Muratem, Karate-do Tsunami Renmei, 1990),"Literatura japońska" (tom I-III, PWN, 1994-1996),"Formy w literaturze japońskiej" (Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2003),"Japońskie narracje. Studia o pisarzach współczesnych" (Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2004),"Historia literatury japońskiej" (PWN, 2011).http://nauka-polska.pl/#/profile/scientist?id=8551&_k=84bkud
Książka pełna wiedzy napisana przez profesora Melanowicza- oznaczonego orderem przez samego cesarza Japonii.
W rzeczywistości jest to wielki skrót literatury japońskiej. Gdyby wgłębić się w japońską literaturę i ją opisać, zajęłaby 10 takich wielkich tomów. Jednak ta pozycja jest wielkim skrótem mogącym zachęcić do przeczytania kilku japońskich powieści. Pisana łatwym językiem, może służyć jako podręcznik wiedzy nawet dla najmłodszych.
Bardzo dobra pozycja z zakresu literatury japońskiej, chyba jedna z obszerniejszych książek na temat prozy japońskiej w Polsce. Autor przedstawił pisarzy głównych okresów, nurtów oraz zwięźle scharakteryzował każdy z okresów w literaturze. Jedyne do czego można się przyczepić to jednak zbytnia ogólnikowość, miejscami brak wnikliwej charakterystyki nurtu oraz wyjaśnienia przyczyny co i dlaczego doprowadziło do jego powstania.