prof. Mikołaj Melanowicz - polski japonista. Absolwent UW (japonistyka) i Uniwersytetu Waseda w Tokio (japonistyka). Specjalista z zakresu orientalistyki, japonistyki, literatury i kultury japońskiej oraz literaturoznawstwa. Profesor na Uniwersytecie Warszawskim i Jagiellońskim. Tłumacz wielu utworów współczesnej literatury japońskiej, m.in. noblistów Yasunariego Kawabaty i Kenzaburo Oe. Autor trzytomowej "Literatury japońskiej". W 1997 r. otrzymał Order Świętego Skarbu – najwyższe japońskie odznaczenie przyznawane cudzoziemcom. W Polsce odznaczony Złotym i Srebrnym Krzyżem Zasługi. Wybrane książki: "Język japoński. 日本語" (cz. 1 i 2, z Ryszardem Muratem, Karate-do Tsunami Renmei, 1990),"Literatura japońska" (tom I-III, PWN, 1994-1996),"Formy w literaturze japońskiej" (Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2003),"Japońskie narracje. Studia o pisarzach współczesnych" (Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2004),"Historia literatury japońskiej" (PWN, 2011).http://nauka-polska.pl/#/profile/scientist?id=8551&_k=84bkud
Bardzo dobra pozycja z zakresu literatury japońskiej, chyba jedna z obszerniejszych książek na temat prozy japońskiej w Polsce. Autor przedstawił pisarzy głównych okresów, nurtów oraz zwięźle scharakteryzował każdy z okresów w literaturze. Jedyne do czego można się przyczepić to jednak zbytnia ogólnikowość, miejscami brak wnikliwej charakterystyki nurtu oraz wyjaśnienia przyczyny co i dlaczego doprowadziło do jego powstania.
Książka napisana bardzo przystępnie. Myślę, że spodoba się nawet osobom, które nie studiują kultury Japonii.
Profesor Melonowicz opisuje wiodące nurty w literaturze podając przykłady oraz cytując fragmenty dzieł. Pozycja może być więc zarówno dobrą pozycją do bibliografii w pracy naukowej, jak i inspiracją do sięgnięcia po dzieło któregoś z japońskich pisarzy/poetów.
Polecam!