My Hero Academia - Akademia Bohaterów #2
208 str.
3 godz. 28 min.
- Kategoria:
- komiksy
- Cykl:
- My Hero Academia (tom 2)
- Tytuł oryginału:
- 僕のヒーローアカデミア
- Wydawnictwo:
- Waneko
- Data wydania:
- 2018-02-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2018-02-01
- Liczba stron:
- 208
- Czas czytania
- 3 godz. 28 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788380963481
- Tłumacz:
- Karolina Dwornik
- Tagi:
- akcja shounen manga superbohaterowie supermoce fantasy Japonia
Nadszedł czas na trening bojowy! Wszyscy są spięci, ale widać, że zamierzają dać z siebie wszy… co?! Moim partnerem w tym ćwczeniu będzie Katsuś?! Dobrze wiem, że jest silny, ale bycie chłopcem do bicia to już przeszłość! PLUS ULTRA!
Dodaj do biblioteczki
Porównaj ceny
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Szukamy ofert...
Mogą Cię zainteresować
Oceny
Książka na półkach
- 306
- 101
- 69
- 43
- 23
- 14
- 7
- 6
- 6
- 4
Opinia
Ocena odnosi się tylko i wyłącznie do jakości polskiego wydania. Manga jest świetna, obecnie górna shounenowa półka. Dobra zabawa gwarantowana... pod warunkiem, że będzie się czytać w oryginale, w dowolnej innej wersji językowej, nawet w formie skanlacji. Byle nie od Waneko.
Kolejna odsłona mordowania świetnego tytułu przez partaczy z Waneko. Czytałam niedawno ich The Promised Neverland i naprawdę miałam nadzieję, że po wpadce z pierwszego tomu poszli po rozum do głowy. Ch*ja tam. Do błędów z pierwszego tomu (http://lubimyczytac.pl/ksiazka/4247138/my-hero-academia---akademia-bohaterow-01/opinia/43416693#opinia43416693) doszły nowe. Wydruk na miękkim papierze wyszedł jak srajtaśma? Dajmy papier sztywny jak po krochmalu i kompletnie niepasującą obwolutę! Skopaliśmy charakteryzację kilku postaci fatalnym tłumaczeniem? Skopmy wszystkich! Typografia leży i dogorywa?Wincyj czcionków, wincyj krzywych chmurek, wincyj tandety. Niepotrzebnie zwulgaryzowaliśmy język? WINCYJ ŻARTÓW I SŁÓW DUPOPOCHODNYCH.
Tyle ogólników. Teraz szczegóły. Uwaga, będę kląć jak Kacchan.
Support Companies to u Waneko Organizacje Zajmujące się Wsparciem Bohaterów. Jakim wsparciem? Psychicznym? Medycznym? Militarnym? Support w tym kontekście to po prostu obsługa techniczna... (str. 3)
Iida, chłopak z tzw. dobrej rodziny, do przesady grzeczny, formalista. U Waneko zwraca się do nauczyciela per psorze, a do kolegi z klasy "Co za łoś!". (str. 7 i 27)
Kirishima - "Bakugo, ty zwyrolu!" (str. 19). Ochaco nazywa Iidę paniczykiem (nie, nie ironicznie, str. 96). Randomowa dziennikarka komentuje systemy alarmowe szkoły - "Ale dupiaste!" (str. 88). Ból brzucha Aoyamy został przemianowany na sraczkę. Bo każdy ból brzucha = sraczka. Kobieta tak naprawdę nie ma bólów menstruacyjnych, to SRACZKA (str. 112).
Jeden z lepszych żartów słownych, będący podwaliną ciekawej teorii spiskowej i świetnym backgroundem dla Kaminariego. Otóż w oryginale bohater ten złośliwie komentuje zachowanie Bakugo, używając nietypowego dla siebie i innych bardzo literackiego języka, napakowanego mądrymi słowami. Bakugo odcina mu się nie mniej złośliwie, uderzając w ten kontrast między inteligencją Kaminariego a jego nagłymi możliwościami językowymi.
Ten sam żart w wykonaniu Waneko:
- Dopiero co zaczęliśmy się poznawać, a ty już dostałeś łatkę rynsztokowego charakteru.
- Co to ma znaczyć?! Zabiję cię za to (str. 113)
Po tym padają również rzęsiste przekleństwa, skomentowane przez zdegustowaną Yaoyorozu. Z całego żartu zostaje jej uwaga, że ale wulgarne. Ale co wulgarne? Żart ze sraczką z poprzedniej strony? Wulgarne zamordowanie typowego dla autora komizmu słowno-sytuacyjnego? Wulgarna tłumaczka, dla której żart równa się hehe KUPA?
Thirteen nagle zostaje facetem (str. 115). Nic to, że płeć tej postaci nie jest podana przez autora do dzisiaj, a z całego prawdziwego wizerunku tego bohatera/bohaterki celowo zrobiony jest sekret. Sytuacja podobna jak z pułkownik Hanji Zoe z Shingeki. Musi być płeć wciśnięta, bo jak to tak, będą nam się gendery plątać koło naszych kup i dup, tfu!
A tak w ogóle Black Hole to po polsku CZARNA DZIURA. W oryginale jest zostawione, bo... Japończycy nie mają swojego odpowiednika na ten termin. MY. MAMY.
"Nie miej mi tego za złe, nara!" (str. 139) - randomowy złoczyńca z Braterstwa Złoczyńców. Bo wiecie, League nie ma polskiego odpowiednika. Nikt nie słyszał o takim słowie jak LIGA.
Tsuyu... Co oni zrobili Tsuyu! Z przyjacielskiej, kontaktowej i bezpośredniej dziewczyny zrobili idiotkę, która zdrabnia wszystko, co się da i to tak, że Katsuś to poezja. Ochacoś. Midorcio. Minecio.
MINECIO.
"Ty cholerny mopogłowie!" (str. 189) - Bakugo w akcji. Szkoda, że ochrzania Kirishimę, któremu do mopa tak daleko, jak tylko możliwe.
"Przerobił mnie na szaro" (str. 182)- Thirteen nie umie w idiomy. Black Hole wyssało.
Kurogiri, Nomu. Myśleliście, że Szczur z No.6 to szczyt bezczelności? Powitajcie Czarnomglistego i Bezmózga.
Kurwa. Mać.
Karolina Dwornik. Magdalena Milczarek. Monika Kalinowska. Michał Ociesa. Jolanta Dereń. To są osoby odpowiedzialne za językową warstwę tej mangi. To są osoby, które, które nie powinny mieć dostępu do niczego, co ma się ukazać drukiem. Powtórzę: TE OSOBY POWINNY MIEĆ DOŻYWOTNI ZAKAZ JAKIEJKOLWIEK PRACY Z TEKSTEM. Jeśli zobaczycie któreś z tych nazwisk w stopce mangi, nie kupujcie jej, szkoda nerwów, szkoda papieru, szkoda waszych biednych pieniędzy.
No chyba, że lubicie Minecia, żarty z kupą i gimnazjalne heheszki. Droga wolna.
Ocena odnosi się tylko i wyłącznie do jakości polskiego wydania. Manga jest świetna, obecnie górna shounenowa półka. Dobra zabawa gwarantowana... pod warunkiem, że będzie się czytać w oryginale, w dowolnej innej wersji językowej, nawet w formie skanlacji. Byle nie od Waneko.
więcej Pokaż mimo toKolejna odsłona mordowania świetnego tytułu przez partaczy z Waneko. Czytałam niedawno ich The...